Como se diz "guarda-corpo" em espanhol
A palavra espanhola para “guarda-corpo” é “reja” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.
Minha avó colocou grades nas janelas por segurança.
El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.
O jardim é protegido por um guarda-corpo de ferro muito antigo.
El criminal pasará muchos años tras las rejas.
O criminoso passará muitos anos atrás das grades.
Identificação de Gênero
Esta palavra é um substantivo feminino. Você deve usá-la com 'la' ou 'una' (la reja). Mesmo descrevendo metal resistente, a palavra em si segue o padrão de terminação 'a' para palavras femininas, assim como em português (a grade).
Plural para Uso Coletivo
Embora 'reja' possa significar uma única grade, falantes de espanhol frequentemente usam o plural 'rejas' para descrever o conceito geral de grades de janela ou grades de prisão. Em português, usamos 'grades' (plural) para o mesmo conceito.
Reja vs. Valla
Erro: “Usar 'reja' para uma cerca de madeira (picket fence).”
Correção: Use 'valla' para uma cerca em geral e 'reja' especificamente para barras de metal ou estruturas de ferro forjado. Em português, usamos 'cerca' para o conceito geral e 'grade' para as barras de metal.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.