Como se diz "iniciais" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “iniciais” é “iniciales” — use 'iniciales' quando se referir às primeiras letras do nome de uma pessoa, usadas em assinaturas ou formulários..
iniciales
/ee-nee-syah-less//iniˈsjales/

Exemplos
Por favor, escribe tus iniciales en cada página del contrato.
Por favor, escreva suas iniciais em cada página do contrato.
Las iniciales de su nombre están bordadas en la camisa.
As iniciais do nome dele estão bordadas na camisa.
Sempre Feminino
Embora termine em '-es', este substantivo é sempre feminino porque vem de 'la inicial'. Use 'las iniciales'.
primeras
/pree-MEH-rahs//pɾiˈmeɾas/

Exemplos
Las primeras flores de primavera son hermosas.
As primeiras flores da primavera são lindas.
Siempre leo las primeras páginas dos veces.
Eu sempre leio as primeiras páginas duas vezes.
Tuvimos unas primeras impresiones excelentes de la ciudad.
Tivemos ótimas primeiras impressões da cidade.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'primeras' deve concordar com o substantivo que descreve. É usado quando o substantivo é feminino e plural, como 'historias' ou 'mujeres'.
Forma Base
A palavra base é 'primero' (masculino singular). Ao descrever coisas femininas, muda para 'primera' (singular) ou 'primeras' (plural).
Incompatibilidade de Gênero
Erro: “Los primeras fotos”
Correção: Las primeras fotos. 'Fotos' é feminino, então use 'las primeras'.
originales
/oh-ree-hee-nah-lehs//oɾixiˈnales/

Exemplos
Sus ideas para el proyecto son muy originales.
As ideias dela para o projeto são muito originais.
Todavía conservo los dibujos originales de mi infancia.
Eu ainda guardo os desenhos originais da minha infância.
Fazendo o plural
Como esta palavra termina em consoante (l), adicionamos '-es' para formar o plural ao falar de mais de uma coisa. Isso é muito parecido com o português, como em 'animal' -> 'animais', mas em espanhol adicionamos '-es' para consoantes que não são 's' ou 'z' no final.
Funciona para ambos os gêneros
Esta palavra permanece a mesma, quer você esteja descrevendo coisas masculinas (los libros) ou femininas (las ideas). Em português, o adjetivo também concorda em número ('originais'), mas em gênero (ex: 'o livro original' vs 'a ideia original'). Em espanhol, 'original' (e 'originales') não muda de gênero.
Não esqueça o 'e'
Erro: “los planes originals”
Correção: los planes originales
Confusão entre 'iniciales' e 'primeras'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


