Como se diz "lançador" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “lançador” é “lanzador” — use 'lanzador' quando se referir a uma pessoa que lança algo (como um atleta no beisebol) ou a um programa que inicia outros programas (software)..
lanzador
/lahn-sah-DOR//lansaˈðoɾ/

Exemplos
El lanzador de béisbol lanzó una bola muy rápida.
O arremessador de beisebol lançou uma bola muito rápida.
El lanzador tiró una bola rápida.
O arremessador lançou uma bola rápida.
Es un lanzador de jabalina muy fuerte.
Ele é um arremessador de dardo muito forte.
El equipo necesita un nuevo lanzador titular.
O time precisa de um novo arremessador titular.
Pessoas que fazem coisas
Em espanhol, adicionar '-dor' à raiz de um verbo (como 'lanzar' - lançar) é uma forma comum de criar uma palavra para a pessoa que realiza essa ação. Em português, usamos frequentemente o sufixo '-dor' ou '-ante', ou até mesmo o próprio verbo.
Concordância de gênero
Se você estiver falando de uma arremessadora ou lançadora, simplesmente mude o final para 'lanzadora'. Em português, o feminino de 'arremessador' é 'arremessadora'.
O sufixo '-dor' mecânico
Assim como com pessoas, o final '-dor' também pode descrever máquinas ou ferramentas que realizam uma tarefa específica. Em português, o sufixo '-dor' também é usado para máquinas (ex: 'secador', 'liquidificador').
Confundir com 'Lanzado'
Erro: “Usar 'lanzador' para descrever uma pessoa corajosa.”
Correção: Use 'lanzado' (ousado/corajoso) para traços de personalidade. 'Lanzador' refere-se estritamente à pessoa que executa o ato físico de lançar.
lanzador
Exemplos
El lanzador de aplicaciones no funciona correctamente.
O lançador de aplicativos não está funcionando corretamente.
volador
/bo-lah-DOR//bolaˈðoɾ/

Exemplos
El niño se asustó con el ruido del volador.
O menino assustou-se com o barulho do fogo de artifício de foguete.
Los niños se asustaron con el ruido del volador.
As crianças ficaram assustadas com o barulho do fogo de artifício de foguete.
Fuimos a ver a los voladores de Papantla en México.
Fomos ver os dançarinos aéreos de Papantla no México.
Lanzaron varios voladores para celebrar el fin de las fiestas.
Eles lançaram vários foguetes para celebrar o fim das festividades.
Forma Plural
Para tornar esta palavra plural, basta adicionar '-es' no final: 'voladores'.
Não é um panfleto de papel
Erro: “Repartí voladores para mi fiesta.”
Correção: Repartí volantes para mi fiesta. Use 'volantes' para anúncios em papel. Em português, usamos 'volantes' ou 'folhetos'.
Cuidado com "lanzador" vs. "volador"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

