Como se diz "lançamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “lançamento” é “lanzamiento” — use 'lanzamiento' para o ato de lançar um produto, serviço, evento ou até mesmo um objeto físico como uma pedra ou dardo. É o termo mais geral e comum para 'lançamento'.
Use 'lanzamiento' para o ato de lançar um produto, serviço, evento ou até mesmo um objeto físico como uma pedra ou dardo. É o termo mais geral e comum para 'lançamento'.
Saiba mais →Em contabilidade, 'asiento' refere-se a um registro ou lançamento feito em um livro-razão ou diário para documentar uma transação financeira.
Saiba mais →Refere-se a uma rubrica ou item específico em um livro de contas, orçamento ou razão, indicando uma quantia ou despesa.
Saiba mais →Usado para descrever o início ou a decolagem de um projeto, negócio, carreira ou até mesmo um avião.
Saiba mais →O termo mais básico para 'início' de qualquer coisa, como um evento, filme, ou processo.
Saiba mais →Refere-se a uma edição específica de um software, aplicativo ou produto, indicando uma atualização ou modificação.
Saiba mais →Usado para o ato de chutar, disparar ou arremessar uma bola ou projétil em esportes como futebol ou basquete.
Saiba mais →Refere-se a uma transação ou operação financeira, especialmente em contas bancárias ou cartões de crédito.
Saiba mais →Usado para descrever uma exibição notável de esforço físico, tático ou de recursos, como em uma competição esportiva.
Saiba mais →Refere-se à implementação ou instalação de algo novo, como um sistema, tecnologia ou política.
Saiba mais →Utilizado especificamente para o ato de lançar uma rede de pesca ou algo similar.
Saiba mais →lan-sah-MYEN-tohlanθaˈmjento

Exemplos
El lanzamiento del nuevo videojuego superó todas las expectativas.
O lançamento do novo videogame superou todas as expectativas.
El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.
O lançamento do novo telefone foi um sucesso total.
Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.
Estamos esperando o lançamento do livro na próxima semana.
La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.
A empresa anunciou o lançamento de uma nova campanha publicitária.
Uso com 'de'
Ao falar sobre o que está sendo lançado, use a preposição 'de' (de): 'lanzamiento del producto', e não 'lanzamiento el producto'. Isso é semelhante ao uso do 'de' em português (lançamento do produto).
O verbo 'lanzar'
Lembre-se que 'lanzamiento' é a ação (o substantivo). O verbo é 'lanzar' ('arremessar' ou 'lançar'): 'Él lanza la pelota' (Ele joga a bola). Em português, usamos 'jogar' ou 'arremessar' com mais frequência para objetos.
Usar 'lanzar' em vez de 'lanzamiento'
Erro: “Hacer un lanzar (literalmente: fazer um lançar)”
Correção: Use o substantivo: 'Hacer un lanzamiento' (fazer um lançamento) ou o verbo 'lanzar' (lançar) diretamente.
lanzamiento
Exemplos
El lanzamiento de la piedra fue impresionante, voló muy lejos.
O arremesso da pedra foi impressionante, voou muito longe.
lanzamiento
Exemplos
Ganó la medalla de oro en el lanzamiento de jabalina.
Ele ganhou a medalha de ouro no arremesso de dardo.
asiento
Exemplos
El contador hizo un asiento doble para corregir el error.
O contador fez um lançamento duplo para corrigir o erro.
partida
Exemplos
La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.
A rubrica orçamentária para educação foi aumentada este ano.
despegue
Exemplos
El despegue económico del país fue impresionante.
O crescimento econômico do país foi impressionante.
inicio
Exemplos
El inicio de la película fue muy emocionante.
O início do filme foi muito emocionante.
versión
Exemplos
Necesitas descargar la última versión del programa.
Você precisa baixar a última versão do programa.
tiro
Exemplos
El delantero falló el tiro a la portería.
O atacante errou o chute a gol.
movimiento
Exemplos
Verifica los últimos movimientos de tu tarjeta de crédito.
Verifique as últimas transações no seu cartão de crédito.
despliegue
Exemplos
El equipo ganó gracias a un gran despliegue físico.
O time venceu graças a uma grande exibição de esforço físico.
implantación
Exemplos
La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.
A implementação da nova tecnologia foi um sucesso.
lance
Exemplos
El pescador hizo un lance perfecto y su red cayó sobre el banco de peces.
O pescador fez um lançamento perfeito e sua rede caiu sobre o cardume de peixes.
Confusão entre 'lanzamiento' e 'despegue'
A confusão mais comum é entre 'lanzamiento' e 'despegue'. Lembre-se: 'lanzamiento' é para o ato de atirar ou apresentar algo novo (produto, evento), enquanto 'despegue' se refere ao começo de um projeto ou carreira, similar a uma 'decolagem'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
