Como se diz "estreia" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estreia” é “estreno” — use 'estreno' para se referir à primeira exibição pública de um filme, peça de teatro, espetáculo ou qualquer obra artística..
estreno
/es-TREH-noh//esˈtɾeno/

Exemplos
El estreno de la película fue un éxito total.
A estreia do filme foi um sucesso total.
Tengo entradas para el estreno de mañana.
Tenho ingressos para a estreia de amanhã.
Usando a palavra como substantivo
Quando 'estreno' é usado com 'el' (o) ou 'un' (um), é um nome para um grande evento, como o lançamento de um novo filme.
Estreia vs. Primeiro uso
Erro: “Usar 'premiere' em inglês para roupas.”
Correção: Em português, usamos 'estreia' para filmes, mas em espanhol, 'estreno' serve tanto para filmes quanto para a primeira vez que você usa seus sapatos novos.
lanzamiento
/lan-sah-MYEN-toh//lanθaˈmjento/

Exemplos
El lanzamiento del nuevo teléfono fue un éxito total.
O lançamento do novo telefone foi um sucesso total.
Esperamos el lanzamiento del libro para la próxima semana.
Estamos esperando o lançamento do livro na próxima semana.
La empresa anunció el lanzamiento de una nueva campaña publicitaria.
A empresa anunciou o lançamento de uma nova campanha publicitária.
Uso com 'de'
Ao falar sobre o que está sendo lançado, use a preposição 'de' (de): 'lanzamiento del producto', e não 'lanzamiento el producto'. Isso é semelhante ao uso do 'de' em português (lançamento do produto).
Usar 'lanzar' em vez de 'lanzamiento'
Erro: “Hacer un lanzar (literalmente: fazer um lançar)”
Correção: Use o substantivo: 'Hacer un lanzamiento' (fazer um lançamento) ou o verbo 'lanzar' (lançar) diretamente.
presentación
Exemplos
Después de la presentación, todos se sintieron más cómodos.
Após a apresentação, todos se sentiram mais à vontade.
Estreno vs. Lanzamiento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

