Como se diz "manifestamente" em espanhol
A palavra espanhola para “manifestamente” é “evidentemente” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.
Evidentemente, se você não estudar, não passará no exame.
La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.
A porta estava aberta; obviamente, eles saíram rápido.
¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.
Nós vencemos? Obviamente! Foi um jogo fácil.
O final -mente
Assim como o português usa '-mente' (evidente -> evidentemente), o espanhol usa '-mente' para transformar um adjetivo em um advérbio que descreve como uma ação é realizada. É muito semelhante à formação de advérbios em português, como em 'rapidamente'.
Colocação
Erro: “Colocá-lo sempre apenas no início da frase.”
Correção: Embora frequentemente inicie uma frase, ele também pode seguir o verbo, especialmente na escrita formal: 'Ellos se fueron evidentemente' (Eles foram embora evidentemente). A colocação é mais flexível do que em português em alguns contextos.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.