Inklingo

Como se diz "microfone" em espanhol

Portuguese → espanhol

micrófono

nounA1formal/neutro
Use 'micrófono' para o termo técnico e mais comum para se referir a um dispositivo que capta som, especialmente em contextos mais formais ou técnicos.

Exemplos

Por favor, acerca el micrófono a tu boca para que te escuchemos mejor.

Por favor, aproxime o microfone da sua boca para que possamos ouvi-lo melhor.

micro

/MEE-kroh//ˈmikɾo/

nounA2informal
Use 'micro' como uma forma abreviada e mais informal de 'micrófono', comum em conversas do dia a dia, especialmente em Espanha.
Um microfone prateado clássico em pé sobre uma base preta simples.

Exemplos

Pásame el micro, por favor.

Passe-me o microfone, por favor.

El micro no funciona bien durante las videollamadas.

O microfone não funciona bem durante as videochamadas.

Asegúrate de apagar el micro cuando no estés hablando.

Certifique-se de desligar o microfone quando não estiver falando.

Gancho de Gênero para Memorização

Embora seja uma abreviação, o gênero é masculino ('el micro') porque a palavra completa de onde vem, 'micrófono', é masculina. Em português, 'microfone' também é masculino.

Formando o Plural

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's': 'los micros'. Em português, o plural é 'microfones'.

A Armadilha do Final 'A'

Erro:Usar 'la micro' para se referir a microfone.

Correção: Use sempre 'el micro' para microfone. 'La micro' significa ônibus no Chile! Em português, 'microfone' é sempre masculino, então não há essa confusão de gênero.

mike

/mai-ke//ˈmai.ke/

nounB1muito informal/gíria
Embora menos comum e mais informal, 'mike' pode ser usado como uma gíria para microfone, especialmente em certos contextos informais ou para se referir ao microfone de um apresentador.
Um microfone de mão preto simples e clássico repousando sobre um fundo sólido.

Exemplos

Pásame el mike, por favor, que no se oye nada.

Passe-me o microfone, por favor, não se ouve nada.

El cantante se acercó al mike y empezó la canción.

O cantor aproximou-se do microfone e começou a canção.

Habla más cerca del mike para que te escuchen.

Fale mais perto do microfone para que eles possam ouvi-lo.

Empréstimos Linguísticos e Gênero

Palavras emprestadas de outras línguas, como 'mike' do inglês, são geralmente tratadas como masculinas em espanhol. É por isso que você sempre ouvirá 'el mike' ou 'un mike', assim como em português dizemos 'o microfone'.

Formal vs. Informal

Erro:Usar 'mike' em uma redação formal ou em um discurso profissional.

Correção: Em situações formais, use sempre a palavra completa em espanhol 'micrófono'. Pense em 'mike' como gíria ou jargão, ótimo para conversas casuais, mas não para escrita profissional.

Evite confundir as formas informais com a formal

A principal confusão surge entre 'micrófono' (o termo padrão) e as suas abreviações informais 'micro' ou 'mike'. Use sempre 'micrófono' em situações formais ou técnicas. 'Micro' é uma abreviação comum e aceitável em contextos informais, mas 'mike' é ainda mais restrito a gírias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.