Como se diz "ônibus" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ônibus” é “autobuses” — use 'autobuses' (plural) para se referir a veículos de transporte público em geral, especialmente em contextos mais formais ou quando se fala de múltiplos veículos..
autobuses
/ow-toh-BOO-sehs//autoˈβuses/

Exemplos
Los autobuses pasan cada diez minutos.
Os ônibus passam a cada dez minutos.
Hay muchos autobuses en la estación central.
Há muitos ônibus na estação central.
Los autobuses turísticos recorren toda la ciudad.
Os ônibus turísticos circulam por toda a cidade.
Para onde foi o acento?
A forma singular 'autobús' tem acento agudo porque a sílaba tônica é a última. Quando fazemos o plural adicionando '-es', a sílaba tônica recai naturalmente no 'bu', então o acento gráfico não é mais necessário.
Plural Masculino
Use sempre artigos masculinos com esta palavra: 'los autobuses' ou 'unos autobuses'.
Manter o acento
Erro: “autobúses”
Correção: autobuses (sem acento). Em espanhol, quando uma palavra termina em 's' e a sílaba tônica é a penúltima, ela geralmente não precisa de acento gráfico.
autobús
Exemplos
¿A qué hora pasa el próximo autobús?
A que horas passa o próximo ônibus?
bus
/boos//bus/

Exemplos
Tengo que tomar el bus para ir al trabajo.
Eu tenho que pegar o ônibus para ir ao trabalho.
¿Sabes dónde está la parada de bus más cercana?
Você sabe onde fica o ponto de ônibus mais próximo?
El bus de las diez se retrasó por el tráfico.
O ônibus das dez horas atrasou por causa do trânsito.
Gênero e Artigos
Como 'bus' é um substantivo masculino em espanhol, sempre use artigos masculinos: 'el bus' (o ônibus) ou 'un bus' (um ônibus). Em português, a palavra equivalente 'ônibus' também é masculina: 'o ônibus' ou 'um ônibus'.
Confundir 'bus' e 'autobús'
Erro: “Usar 'autobús' em conversas muito casuais e rápidas quando 'bus' ou 'micro' poderiam soar mais naturais.”
Correção: 'Bus' é uma abreviação muito comum e rápida para 'autobús' em muitas regiões, especialmente na Espanha e na América Central. Para falantes de português, 'ônibus' é a forma padrão, e 'bus' é um estrangeirismo que pode ser usado informalmente.
camión
Exemplos
Tengo que tomar el camión para ir al centro.
Eu tenho que pegar o ônibus para ir ao centro.
colectivo
/ko-lek-TEE-bo//kolekˈtiβo/

Exemplos
El colectivo 60 pasa por aquí cada diez minutos.
O ônibus número 60 passa por aqui a cada dez minutos.
Perdí el colectivo y tuve que caminar.
Perdi o ônibus e tive que andar.
Bajate del colectivo en la próxima esquina.
Desça do ônibus na próxima esquina.
micro
/MEE-kroh//ˈmikɾo/

Exemplos
¿A qué hora pasa el micro?
A que horas passa o ônibus?
En Chile, la micro suele ser de color rojo.
No Chile, o ônibus costuma ser vermelho.
Viajamos en micro por todo el país porque es más barato.
Viajamos de ônibus por todo o país porque é mais barato.
Mudança de Gênero
Esta palavra é masculina ('el micro') na maioria dos países como Argentina ou Peru, mas é feminina ('la micro') no Chile. Em português, 'ônibus' é masculino, mas 'micro-ônibus' pode ser usado com ambos os gêneros dependendo da região ou contexto, embora o masculino seja mais comum.
É um Atalho
Esta é uma forma abreviada de 'microbús'. Funciona como um substantivo normal. Em português, 'micro-ônibus' é uma palavra completa.
Não apenas 'Microbús'
Erro: “Pensar que um 'micro' tem que ser um ônibus pequeno.”
Correção: Em muitos países, 'micro' se refere também a ônibus grandes de longa distância, não apenas aos pequenos. Em português, 'ônibus' pode se referir a ambos os tamanhos.
camiones
kah-mee-OH-ness/kaˈmjones/

Exemplos
El ruido de los camiones no me deja dormir.
O barulho dos caminhões não me deixa dormir.
Vimos muchos camiones de carga en la autopista.
Vimos muitos caminhões de carga na rodovia.
En México, la gente usa los camiones para ir al trabajo.
No México, as pessoas usam os ônibus (camiones) para ir trabalhar.
Plural Masculino
Esta palavra é a forma plural do substantivo masculino 'el camión' (o caminhão). Ao se referir a múltiplos caminhões, você deve usar o artigo masculino plural 'los' (los camiones).
O Desaparecimento do Acento Gráfico
Quando você transforma o substantivo singular 'camión' (com acento no 'o') para o plural, a sílaba tônica muda naturalmente, então o acento gráfico desaparece. Isso acontece com muitos substantivos terminados em -ón (ex: 'canción' → 'canciones').
Confusão de Acentos
Erro: “Escribir 'cámiónes' ou 'camiónes'.”
Correção: A grafia correta no plural é 'camiones' (sem acento gráfico). O singular é 'camión'.
Cuidado com 'camión' e 'camiones'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




