Como se diz "nós estabelecemos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós estabelecemos” é “ponemos” — use 'ponemos' para indicar a ação de arrumar ou colocar algo em seu lugar, como colocar a mesa para uma refeição, ou para definir algo de forma geral, como um prazo, sem focar no passado..
ponemos
poh-NEH-mohs/poˈnemos/

Exemplos
Nosotros ponemos la mesa antes de cenar.
Nós arrumamos a mesa antes de jantar.
¿Dónde ponemos las llaves? Siempre las perdemos.
Onde nós colocamos as chaves? Nós sempre as perdemos.
Ponemos mucha atención a los detalles.
Nós prestamos muita atenção aos detalhes.
Ponemos una fecha límite para el proyecto la próxima semana.
Nós definimos um prazo final para o projeto na próxima semana.
Forma 'Yo' Irregular
A forma 'yo' (eu) do presente é altamente irregular: 'yo pongo'. Lembre-se deste padrão, pois muitos verbos comuns seguem-no.
A Forma 'Nós' é Regular
Embora 'poner' seja irregular, a forma 'nosotros' ('ponemos') segue o padrão padrão para verbos -er no presente do indicativo.
ponemos
poh-NEH-mohs/poˈnemos/

Exemplos
Ponemos una fecha límite para el proyecto la próxima semana.
Nós definimos um prazo final para o projeto na próxima semana.
Nosotros ponemos la mesa antes de cenar.
Nós arrumamos a mesa antes de jantar.
¿Dónde ponemos las llaves? Siempre las perdemos.
Onde nós colocamos as chaves? Nós sempre as perdemos.
Ponemos mucha atención a los detalles.
Nós prestamos muita atenção aos detalhes.
Forma 'Yo' Irregular
A forma 'yo' (eu) do presente é altamente irregular: 'yo pongo'. Lembre-se deste padrão, pois muitos verbos comuns seguem-no.
A Forma 'Nós' é Regular
Embora 'poner' seja irregular, a forma 'nosotros' ('ponemos') segue o padrão padrão para verbos -er no presente do indicativo.
pusimos
/poo-SEE-mos//puˈsimos/

Exemplos
Para el proyecto, pusimos límites claros desde el principio.
Para o projeto, nós estabelecemos limites claros desde o início.
Pusimos la fecha de la reunión para el próximo martes.
Nós fixamos a data da reunião para a próxima terça-feira.
Los dueños pusimos un precio justo para vender la casa.
Os proprietários (nós) fixamos um preço justo para vender a casa.
Ação vs. Resultado
Ao usar 'pusimos' neste contexto, enfatizamos a ação de estabelecer a regra ou data, não o estado de ela estar estabelecida (o que geralmente usaria 'estaba puesto').
A diferença entre 'ponemos' e 'pusimos'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

