Como se diz "ornamento" em espanhol
A palavra espanhola para “ornamento” é “adorno” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Pusimos un adorno navideño en la puerta.
Colocamos uma decoração de Natal na porta.
El pastel tiene muchos adornos de azúcar.
O bolo tem muitas decorações de açúcar.
No me gustan los muebles con demasiados adornos.
Não gosto de móveis com muitos ornamentos.
Sempre Masculino
Mesmo que a decoração seja feminina ou delicada, a palavra 'adorno' é sempre masculina (el adorno). Em português, 'adorno' também é masculino (o adorno).
Uso Contável
Ao contrário da palavra em inglês 'decor', que muitas vezes é um conceito geral, 'adorno' geralmente se refere a um item específico e contável. Em português, 'decoração' pode ser usado tanto para o conceito geral quanto para itens específicos, mas 'adorno' é mais comum para peças individuais.
Adorno vs. Decoración
Erro: “Usar 'decoración' para um pequeno enfeite numa prateleira.”
Correção: Use 'adorno' para itens individuais e 'decoración' para o visual geral de um ambiente ou evento. Em português, 'adorno' é mais específico para um objeto decorativo individual, enquanto 'decoração' pode abranger o conceito geral ou os itens.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.