Inklingo

Como se diz "acabamento" em espanhol

Portuguese → espanhol

acabado

ah-kah-BAH-doha.kaˈβa.ðo

substantivoB1neutro
Use "acabado" para se referir à qualidade final da superfície de um objeto, especialmente em produtos manufaturados como carros, móveis ou edifícios.
Uma visão em close-up de uma tábua de madeira marrom escura altamente polida, mostrando uma qualidade de superfície brilhante e reflexiva.

Exemplos

El acabado brillante de este coche es impresionante.

O acabamento brilhante deste carro é impressionante.

Busco un acabado mate para la pared de la cocina.

Procuro um acabamento fosco para a parede da cozinha.

Se nota un acabado de primera calidad en los muebles.

Um acabamento de alta qualidade é notável nos móveis.

Usando 'el acabado'

Quando usado como substantivo, 'acabado' é sempre masculino (el acabado). Refere-se ao estado final físico ou textura de um objeto, como tinta, madeira ou metal. Em português, 'acabamento' também é masculino.

Confundindo Verbo e Substantivo

Erro:La coche tiene acabado.

Correção: El coche tiene un buen acabado.

factura

fak-TOO-rafakˈtu.ɾa

substantivoB2neutro
Utilize "factura" quando quiser enfatizar a qualidade da execução ou do trabalho envolvido na criação de algo, destacando o cuidado artesanal ou a boa construção.
Uma visão em close-up do canto de um objeto de madeira, mostrando uma junção precisa e bem ajustada e um acabamento liso e polido, enfatizando a qualidade.

Exemplos

La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.

O acabamento desta mesa é excelente; percebe-se o trabalho artesanal.

Su última novela tiene una factura literaria impresionante.

Seu último romance tem uma fatura literária impressionante.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia de 'fazer' algo (como uma fatura) para descrever a qualidade de construção ou execução de um objeto, obra de arte ou texto.

adorno

ah-DOR-nohaˈðoɾno

substantivoA2neutro
Escolha "adorno" quando "acabamento" se referir a um elemento decorativo adicional, algo colocado para embelezar, como em decorações de festas ou detalhes ornamentais.
Uma guirlanda festiva e colorida pendurada numa porta de madeira.

Exemplos

Pusimos un adorno navideño en la puerta.

Colocamos uma decoração de Natal na porta.

El pastel tiene muchos adornos de azúcar.

O bolo tem muitas decorações de açúcar.

No me gustan los muebles con demasiados adornos.

Não gosto de móveis com muitos ornamentos.

Sempre Masculino

Mesmo que a decoração seja feminina ou delicada, a palavra 'adorno' é sempre masculina (el adorno). Em português, 'adorno' também é masculino (o adorno).

Uso Contável

Ao contrário da palavra em inglês 'decor', que muitas vezes é um conceito geral, 'adorno' geralmente se refere a um item específico e contável. Em português, 'decoração' pode ser usado tanto para o conceito geral quanto para itens específicos, mas 'adorno' é mais comum para peças individuais.

Adorno vs. Decoración

Erro:Usar 'decoración' para um pequeno enfeite numa prateleira.

Correção: Use 'adorno' para itens individuais e 'decoración' para o visual geral de um ambiente ou evento. Em português, 'adorno' é mais específico para um objeto decorativo individual, enquanto 'decoração' pode abranger o conceito geral ou os itens.

Confusão entre 'acabado' e 'factura'

A confusão mais comum surge entre "acabado" e "factura". Lembre-se: "acabado" foca na aparência final da superfície, enquanto "factura" realça a qualidade da construção e do trabalho manual.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.