Como se diz "palpites" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “palpites” é “apuestas” — use 'apuestas' quando 'palpites' se referir a apostas em jogos, desportos ou qualquer tipo de jogo de azar onde se arrisca dinheiro.
apuestas
ah-POO-ehs-tas (like 'a-pwest-ahs')aˈpwes.tas

Exemplos
Hice unas apuestas deportivas para el partido de esta noche.
Fiz umas apostas desportivas para o jogo desta noite.
Las apuestas deportivas son muy populares en este país.
As apostas esportivas são muito populares neste país.
Perdí todas mis apuestas en la carrera de caballos.
Perdi todas as minhas apostas na corrida de cavalos.
¿Cuáles son tus apuestas para el resultado final?
Quais são seus palpites (apostas) para o resultado final?
Sempre no Plural para a Atividade
Ao falar sobre a atividade geral de apostar ou jogar, o espanhol quase sempre usa a forma plural, 'las apuestas', enquanto o português usa o singular ('a aposta') ou o plural ('as apostas') dependendo do contexto, mas 'as apostas' é comum para o conceito geral.
Usar o Singular para a Atividade
Erro: “La apuesta es ilegal.”
Correção: Las apuestas son ilegales. (Use o substantivo no plural ao se referir ao conceito geral, como em 'Os jogos de azar são ilegais'.)
especulación
Exemplos
La noticia del cierre es solo una especulación por ahora.
A notícia do encerramento é apenas uma especulação por enquanto.
Confusão entre apostas e especulação
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
