Como se diz "permeiar" em espanhol
A palavra espanhola para “permeiar” é “impregnar” — B1 nível.

Exemplos
Tienes que impregnar el algodón con alcohol.
Tens de encharcar o algodão com álcool.
El olor a café impregnaba toda la casa.
O cheiro a café permeou toda a casa.
La lluvia impregnó su ropa por completo.
A chuva saturou completamente as suas roupas.
Uso de 'de' vs 'con'
Enquanto se pode usar 'con' (com) para a ferramenta usada, usa-se quase sempre 'de' para descrever a substância que está a encher ou a encharcar o objeto, como 'impregnado de perfume'.
Uso Reflexivo
Use 'impregnarse' quando algo fica encharcado por si só ou por acidente, como 'Mi ropa se impregnó de humo' (A minha roupa ficou encharcada de fumo).
Confundir com 'embarazar'
Erro: “Usar 'impregnar' para dizer que alguém está grávida.”
Correção: Embora 'impregnar' possa tecnicamente significar fertilizar em contextos biológicos, na vida quotidiana use sempre 'engravidar' ou 'estar grávida' para pessoas.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.