Inklingo

Como se diz "ponte" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraponteé puenteuse esta palavra para se referir a uma estrutura construída para atravessar rios, estradas, vales ou outros obstáculos físicos.

Portuguese → espanhol

puente

PWEN-tayˈpwente

substantivoA1geral
Use esta palavra para se referir a uma estrutura construída para atravessar rios, estradas, vales ou outros obstáculos físicos.
Uma ponte de arco de pedra robusta se estende sobre um rio azul calmo, conectando duas margens verdes.

Exemplos

El puente Golden Gate es famoso mundialmente.

A Ponte Golden Gate é famosa mundialmente.

Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.

Tivemos que cruzar o rio usando uma ponte de madeira.

El coche se averió justo en medio del puente.

O carro quebrou bem no meio da ponte.

El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.

O luthier ajustou o cavalete do violão para melhorar o som.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'puente' termine em -e, é sempre um substantivo masculino. Use sempre 'el puente' ou 'un puente'. Isso difere do português, onde 'ponte' é feminino ('a ponte').

Extensões Técnicas

Em linguagem especializada, 'puente' mantém a ideia central de 'conectar' ou 'preencher uma lacuna', seja em dentes, cordas de instrumentos musicais ou circuitos elétricos. Note que em instrumentos, o equivalente em português é 'cavalete'.

Confusão de Gênero

Erro:La puente.

Correção: El puente. Sempre use o artigo masculino, ao contrário do português ('a ponte').

ceja

SEH-hahˈθexa

substantivoA1geral
Utilize esta palavra quando 'ponte' se referir à parte da sobrancelha que se estende acima do olho.
Uma ilustração em close-up de um único olho humano com uma sobrancelha grossa e bem definida arqueada acima dele.

Exemplos

Ella tiene las cejas muy oscuras.

Ela tem sobrancelhas muito escuras.

Me duele la cicatriz que tengo sobre la ceja.

A cicatriz que tenho acima da sobrancelha dói.

Él levantó una ceja con sorpresa cuando escuchó el precio.

Ele ergueu uma sobrancelha em surpresa ao ouvir o preço.

Uso de 'a' em vez de 'minha'

Em espanhol, ao falar de partes do corpo como 'cejas', usamos 'las' (as) em vez de 'mis' (minhas). Por exemplo, diz-se 'Me depilo las cejas' em vez de 'Me depilo mis cejas'. Isso é semelhante ao português, onde também usamos o artigo definido: 'Eu depilo as minhas sobrancelhas'.

Gênero e Número

Ceja é uma palavra feminina. Como a maioria das pessoas tem duas, você quase sempre a verá usada no plural: 'las cejas'. Em português, 'sobrancelha' também é feminino e geralmente usado no plural.

Não confundir com cílios

Erro:Me puse rímel en las cejas.

Correção: Me puse rímel en las pestañas. 'Ceja' é a sobrancelha (acima do olho), enquanto 'pestaña' é o cílio (na pálpebra).

puente

PWEN-tayˈpwente

substantivoC1técnico
Use esta palavra em contextos musicais para se referir à peça sobre a qual as cordas de um instrumento de corda, como uma guitarra ou violino, são esticadas.
Uma ponte de arco de pedra robusta se estende sobre um rio azul calmo, conectando duas margens verdes.

Exemplos

El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.

O luthier ajustou o cavalete do violão para melhorar o som.

El puente Golden Gate es famoso mundialmente.

A Ponte Golden Gate é famosa mundialmente.

Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.

Tivemos que cruzar o rio usando uma ponte de madeira.

El coche se averió justo en medio del puente.

O carro quebrou bem no meio da ponte.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'puente' termine em -e, é sempre um substantivo masculino. Use sempre 'el puente' ou 'un puente'. Isso difere do português, onde 'ponte' é feminino ('a ponte').

Extensões Técnicas

Em linguagem especializada, 'puente' mantém a ideia central de 'conectar' ou 'preencher uma lacuna', seja em dentes, cordas de instrumentos musicais ou circuitos elétricos. Note que em instrumentos, o equivalente em português é 'cavalete'.

Confusão de Gênero

Erro:La puente.

Correção: El puente. Sempre use o artigo masculino, ao contrário do português ('a ponte').

Confusão entre 'puente' (estrutura) e 'ceja' (sobrancelha)

A confusão mais comum é usar 'ceja' para se referir a uma ponte física. Lembre-se que 'ceja' em espanhol significa 'sobrancelha', enquanto 'puente' é usado para estruturas que ligam dois pontos, como pontes sobre rios ou o cavalete de um instrumento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.