Como se diz "ponte" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ponte” é “puente” — use esta palavra para se referir a uma estrutura construída para atravessar rios, estradas, vales ou outros obstáculos físicos.
puente
PWEN-tayˈpwente

Exemplos
El puente Golden Gate es famoso mundialmente.
A Ponte Golden Gate é famosa mundialmente.
Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.
Tivemos que cruzar o rio usando uma ponte de madeira.
El coche se averió justo en medio del puente.
O carro quebrou bem no meio da ponte.
El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.
O luthier ajustou o cavalete do violão para melhorar o som.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'puente' termine em -e, é sempre um substantivo masculino. Use sempre 'el puente' ou 'un puente'. Isso difere do português, onde 'ponte' é feminino ('a ponte').
Extensões Técnicas
Em linguagem especializada, 'puente' mantém a ideia central de 'conectar' ou 'preencher uma lacuna', seja em dentes, cordas de instrumentos musicais ou circuitos elétricos. Note que em instrumentos, o equivalente em português é 'cavalete'.
Confusão de Gênero
Erro: “La puente.”
Correção: El puente. Sempre use o artigo masculino, ao contrário do português ('a ponte').
ceja
SEH-hahˈθexa

Exemplos
Ella tiene las cejas muy oscuras.
Ela tem sobrancelhas muito escuras.
Me duele la cicatriz que tengo sobre la ceja.
A cicatriz que tenho acima da sobrancelha dói.
Él levantó una ceja con sorpresa cuando escuchó el precio.
Ele ergueu uma sobrancelha em surpresa ao ouvir o preço.
Uso de 'a' em vez de 'minha'
Em espanhol, ao falar de partes do corpo como 'cejas', usamos 'las' (as) em vez de 'mis' (minhas). Por exemplo, diz-se 'Me depilo las cejas' em vez de 'Me depilo mis cejas'. Isso é semelhante ao português, onde também usamos o artigo definido: 'Eu depilo as minhas sobrancelhas'.
Gênero e Número
Ceja é uma palavra feminina. Como a maioria das pessoas tem duas, você quase sempre a verá usada no plural: 'las cejas'. Em português, 'sobrancelha' também é feminino e geralmente usado no plural.
Não confundir com cílios
Erro: “Me puse rímel en las cejas.”
Correção: Me puse rímel en las pestañas. 'Ceja' é a sobrancelha (acima do olho), enquanto 'pestaña' é o cílio (na pálpebra).
puente
PWEN-tayˈpwente

Exemplos
El luthier ajustó el puente de la guitarra para mejorar el sonido.
O luthier ajustou o cavalete do violão para melhorar o som.
El puente Golden Gate es famoso mundialmente.
A Ponte Golden Gate é famosa mundialmente.
Tuvimos que cruzar el río por un puente de madera.
Tivemos que cruzar o rio usando uma ponte de madeira.
El coche se averió justo en medio del puente.
O carro quebrou bem no meio da ponte.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'puente' termine em -e, é sempre um substantivo masculino. Use sempre 'el puente' ou 'un puente'. Isso difere do português, onde 'ponte' é feminino ('a ponte').
Extensões Técnicas
Em linguagem especializada, 'puente' mantém a ideia central de 'conectar' ou 'preencher uma lacuna', seja em dentes, cordas de instrumentos musicais ou circuitos elétricos. Note que em instrumentos, o equivalente em português é 'cavalete'.
Confusão de Gênero
Erro: “La puente.”
Correção: El puente. Sempre use o artigo masculino, ao contrário do português ('a ponte').
Confusão entre 'puente' (estrutura) e 'ceja' (sobrancelha)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

