Inklingo

Como se diz "possa parecer" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapossa pareceré parezcause 'parezca' quando quiser expressar dúvida ou possibilidade sobre a aparência ou a natureza de algo ou alguém.

Portuguese → espanhol

parezca

pah-REH-skahpaˈɾeθka

verboB1neutro
Use 'parezca' quando quiser expressar dúvida ou possibilidade sobre a aparência ou a natureza de algo ou alguém.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança pequena parada em uma colina gramada, olhando para uma forma grande e indefinida de cor cinza envolta em névoa espessa da manhã no horizonte, transmitindo incerteza visual.

Exemplos

No creo que parezca tan difícil.

Não acho que pareça tão difícil.

Espero que mi regalo le parezca bien.

Espero que meu presente lhe pareça bom.

Dudo que usted parezca un buen candidato para el puesto.

Duvido que você (formal) pareça um bom candidato para o emprego.

O Modo Subjuntivo

Esta forma ('parezca') é usada quando o falante expressa desejos, dúvidas, emoções ou julgamentos sobre a ação de parecer. Enfatiza que o 'parecer' é subjetivo ou incerto.

Mudança Irregular 'zc'

O verbo base 'parecer' é irregular na sua forma de 'yo' (parezco). Todas as formas do subjuntivo, incluindo 'parezca', são construídas a partir deste radical irregular do 'yo'.

Mistura de Indicativo e Subjuntivo

Erro:No creo que parece tan difícil.

Correção: No creo que parezca tan difícil. (Ao expressar dúvida, você deve usar a forma especial do subjuntivo.)

suene

SWAY-nehˈswe.ne

verboB1neutro
Utilize 'suene' quando expressar dúvida sobre uma impressão, especialmente se algo lhe é familiar ou não.
Um cubo vermelho simples está parcialmente escondido por uma névoa branca suave, tornando sua forma e aparência incertas.

Exemplos

No creo que me suene familiar su nombre.

Não acho que o nome dele me soe familiar.

Es posible que la historia suene un poco exagerada.

É possível que a história soe um pouco exagerada.

Dudo que esta propuesta nos suene bien a todos.

Duvido que esta proposta nos soe bem.

Opiniões Impessoais Acionam o Subjuntivo

Ao expressar uma opinião impessoal, dúvida ou possibilidade (como 'no creo que' ou 'es posible que') sobre como algo soa ou parece, você deve usar a forma verbal especial 'suene'.

A confusão entre 'parezca' e 'suene'

A principal confusão surge ao tentar traduzir a ideia de 'parecer' em geral. Lembre-se que 'parezca' foca na aparência ou essência, enquanto 'suene' está ligado a impressões e familiaridade auditiva ou cognitiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.