Inklingo

Como se diz "prometida" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprometidaé comprometidause "comprometida" quando se referir a alguém que está noivo(a) ou engajado(a) para casar..

Portuguese → espanhol

comprometida

com-pro-me-TEE-da/kom.pɾo.meˈti.ða/

adjetivoA2informal
Use "comprometida" quando se referir a alguém que está noivo(a) ou engajado(a) para casar.
Um close-up da mão de uma mulher usando um grande anel de noivado de diamante no dedo anelar.

Exemplos

Mi hermana está comprometida y planea su boda para el verano.

Minha irmã está noiva e planeja o casamento para o verão.

Mi mejor amiga está comprometida; se casa el próximo año.

Minha melhor amiga está noiva; ela vai se casar no próximo ano.

La comprometida del jefe es abogada.

A prometida do chefe é advogada.

Usando 'Estar'

Ao descrever o estado de estar noiva, use sempre o verbo estar, porque estar noiva é visto como um status ou condição temporária: Ella está comprometida.

Confundir 'Comprometida' e 'Namorada'

Erro:Usar *novia* exclusivamente para significar 'noiva'.

Correção: *Novia* pode significar 'namorada' ou 'noiva'. *Comprometida* é o termo específico para uma mulher que aceitou um pedido de casamento.

prometida

proh-meh-TEE-dah/pɾo.meˈti.ða/

adjetivoB1formal
Use "prometida" para descrever algo que foi prometido ou garantido, como uma terra ou um futuro.
Uma ilustração de uma mão segurando suavemente um pergaminho enrolado amarrado com uma fita e selado com cera, simbolizando uma promessa.

Exemplos

El viaje buscaba llegar a la tierra prometida.

A viagem buscava chegar à terra prometida.

La tierra prometida era el objetivo de su viaje.

A terra prometida foi o objetivo da jornada deles.

Ella recibió la ayuda prometida del gobierno.

Ela recebeu a ajuda prometida do governo.

Do Verbo

Este adjetivo é a forma feminina singular do particípio passado do verbo 'prometer'. Ele descreve uma coisa feminina que recebeu a promessa.

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'prometida' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (feminino) e número (singular ou plural).

Misturando Gêneros

Erro:La ayuda prometido.

Correção: La ayuda prometida. (Como 'ayuda' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino.)

Confusão entre "comprometida" e "prometida"

A confusão mais comum é usar "prometida" quando se fala de alguém que está noivo(a). Lembre-se: "comprometida" é o termo correto para noivado em espanhol, enquanto "prometida" se refere a algo que foi prometido ou garantido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.