Como se diz "comprometida" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “comprometida” é “comprometida” — use "comprometida" quando se referir a alguém que está dedicado a uma causa ou objetivo, demonstrando forte envolvimento e lealdade..
comprometida
com-pro-me-TEE-da/kom.pɾo.meˈti.ða/

Exemplos
Es una activista muy comprometida con la defensa de los derechos humanos.
Ela é uma ativista muito comprometida com a defesa dos direitos humanos.
Es una política muy comprometida con la justicia social.
Ela é uma política muito comprometida com a justiça social.
Necesitamos una líder comprometida que trabaje duro por el equipo.
Precisamos de uma líder comprometida que trabalhe duro pela equipe.
La seguridad de la base de datos está comprometida después del ataque.
A segurança do banco de dados está comprometida após o ataque.
Usando 'Ser'
Ao descrever o caráter de alguém ou um traço permanente de dedicação, use o verbo ser (ser): Ella es muy comprometida.
Descrevendo um Estado Resultante
Este significado geralmente descreve um estado que resultou de uma ação anterior (como um ataque ou uma crise). Neste caso, você geralmente usa estar (estar) ou verse (ver-se) para falar sobre a condição vulnerável atual.
ocupada
/oh-koo-PAH-dah//o.kuˈpa.ða/

Exemplos
Perdona, no puedo hablar ahora, estoy muy ocupada con el trabajo.
Desculpa, não posso falar agora, estou muito ocupada com o trabalho.
Mi hermana está muy ocupada con el nuevo proyecto.
Minha irmã está muito ocupada com o novo projeto.
¿Puedes llamarme más tarde? Ahora estoy ocupada.
Você pode me ligar mais tarde? Estou ocupada agora.
La semana pasada fue una semana muy ocupada para ella.
A semana passada foi uma semana muito agitada para ela.
Sempre Feminino
Como esta entrada é 'ocupada', lembre-se que ela só é usada ao descrever uma pessoa ou coisa feminina (como 'a mesa' ou 'a vida'). Em português, o feminino é 'ocupada', assim como em espanhol.
Estar vs. Ser
Use 'estar' (estado temporário) com 'ocupada' para descrever um estado temporário ('Ela está ocupada agora'). Usar 'ser' é raro e implica 'ser ocupada' no sentido de 'ser habitada' ou 'ser preenchida' de forma estável, o que é menos comum para pessoas.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La doctora es ocupado.”
Correção: La doctora es ocupada. (O adjetivo deve concordar com o substantivo feminino 'doctora', assim como em português: 'A médica está ocupada'.)
comprometida
Exemplos
La información sensible de la empresa quedó comprometida tras el ciberataque.
A informação sensível da empresa ficou comprometida após o ciberataque.
futura
/foo-TOO-rah//fuˈtuɾa/

Exemplos
Te quiero presentar a mi futura, nos casamos el año que viene.
Quero apresentar-te a minha noiva, vamos casar para o ano que vem.
Te presento a mi futura.
Deixe-me apresentar-lhe a minha noiva / futura esposa.
Significado Reduzido
Quando usada como substantivo, 'la futura' é, na verdade, um atalho para 'la futura esposa' (a futura esposa).
A Diferença Crucial entre "Comprometida" e "Ocupada"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


