Como se diz "provisório" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “provisório” é “provisional” — use 'provisional' quando se referir a algo que não é permanente, que é temporário ou que ainda está sujeito a alterações ou confirmação final.
provisional
pro-bee-see-oh-NAHLpɾoβisjoˈnal

Exemplos
Necesito obtener un certificado provisional de estudios antes de que me den el título definitivo.
Preciso obter um certificado provisório de estudos antes de receber o diploma definitivo.
Tengo un permiso de conducir provisional.
Tenho uma carta de condução provisória (temporária).
Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.
Esta é uma solução temporária enquanto procuramos algo melhor.
El comité nombró un director provisional para el resto del año.
O comitê nomeou um diretor interino para o resto do ano.
Igual para todos
Esta palavra não muda para masculino ou feminino! Como termina em 'l', você usa 'provisional' tanto para coisas masculinas quanto femininas (el permiso provisional / la licencia provisional).
Posicionamento
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, ele quase sempre vem depois da coisa que está descrevendo para ajudar a distingui-la da versão 'final'.
Evite 'Provisionala'
Erro: “La solución provisionala.”
Correção: La solución provisional. Palavras terminadas em 'l' não adicionam um 'a' para se tornarem femininas.
condicional
kon-dee-syo-NALkon.di.sjoˈnal

Exemplos
La oferta de trabajo es condicional a la superación de la entrevista.
A oferta de trabalho é condicional à superação da entrevista.
La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.
A venda do carro está condicional a eu encontrar um novo emprego.
El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.
O juiz concedeu-lhe liberdade condicional após dez anos.
Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.
Tenho uma oferta de emprego condicional à aprovação no exame médico.
Concordância de Gênero
Como 'condicional' termina em -al, ele tem a mesma forma para substantivos masculinos e femininos (ex: 'el acuerdo condicional' [o acordo condicional], 'la oferta condicional' [a oferta condicional]).
Confusão entre 'provisional' e 'condicional'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

