Inklingo

Como se diz "temporário" em espanhol

Portuguese → espanhol

temporal

tehm-poh-RAHL/tem.poˈɾal/

adjetivoB1geral
Use 'temporal' quando se referir a algo que tem duração limitada no tempo, como um contrato, um efeito ou uma situação que não é definitiva.
Um castelo de areia detalhado construído na praia, com uma pequena onda começando a lavar sua fundação, simbolizando tempo limitado.

Exemplos

Su contrato de trabajo es temporal.

O contrato de trabalho dele é temporário.

La vida es corta y nuestras preocupaciones son temporales.

A vida é curta e nossas preocupações são temporárias/passageiras.

El poder temporal del Papa está limitado.

O poder temporal do Papa é limitado.

Sempre Igual

Como 'temporal' termina em '-l', ele permanece sempre igual, independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino (ex: 'el contrato temporal' e 'la solución temporal'). Isso difere do português, onde 'temporário' concorda em gênero ('temporário/temporária').

Temporário vs. Tempo

Erro:Usar 'tiempo' em vez de 'temporal' para significar 'temporary'.

Correção: 'Tiempo' significa 'tempo' ou 'clima'. Use 'temporal' ou 'provisional' para descrever algo que não é permanente.

pasajero

/pah-sah-HEH-roh//pasaˈxeɾo/

adjetivoB2geral
Use 'pasajero' para descrever algo que é transitório, que passa rapidamente, como uma dor, um sentimento ou uma fase, enfatizando a sua curta duração e eventual desaparecimento.
Uma única cabeça de dente-de-leão com várias sementes sendo levadas por uma brisa suave.

Exemplos

No te preocupes, es solo un dolor pasajero.

Não se preocupe, é apenas uma dor passageira.

Fue una moda pasajera de los años noventa.

Foi uma moda passageira dos anos noventa.

Concordância Adjetival

Lembre-se que esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Se estiver descrevendo uma 'moda', use 'pasajera'. A regra de concordância de gênero e número é idêntica ao português.

Confundir 'temporal' e 'pasajero'

A confusão mais comum é usar 'temporal' para algo que é apenas passageiro e vai desaparecer em breve, ou usar 'pasajero' para algo que tem um limite de tempo definido mas mais longo, como um emprego. 'Temporal' foca na duração limitada, 'pasajero' na transitoriedade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.