Como se diz "passageiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “passageiro” é “pasajero” — use esta palavra quando se referir a uma pessoa que está viajando em um meio de transporte (avião, ônibus, carro, etc.)..
pasajero
/pah-sah-HEH-roh//pasaˈxeɾo/

Exemplos
El tren transportaba a más de quinientos pasajeros.
O trem transportava mais de quinhentos passageiros.
El avión tiene capacidad para doscientos pasajeros.
O avião tem capacidade para duzentos passageiros.
El conductor saludó al pasajero.
O motorista cumprimentou o passageiro.
Los pasajeros deben mostrar su billete antes de subir.
Os passageiros devem mostrar seu bilhete antes de embarcar.
Formando o Feminino
Para falar de uma passageira, basta trocar o 'o' por 'a' e usar 'la': la pasajera. Isso é muito semelhante ao português (passageiro/passageira).
Concordância Adjetival
Lembre-se que esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Se estiver descrevendo uma 'moda', use 'pasajera'. A regra de concordância de gênero e número é idêntica ao português.
Não confunda com 'viajero'
Erro: “Usar 'pasajero' para alguém que está viajando pela Europa com mochila.”
Correção: Use 'pasajero' quando a pessoa estiver especificamente dentro de um veículo (ônibus, trem, avião). Use 'viajero' para o conceito geral de viajante.
pasajero
/pah-sah-HEH-roh//pasaˈxeɾo/

Exemplos
Su interés por la pintura fue solo pasajero.
O interesse dele pela pintura foi apenas passageiro.
El avión tiene capacidad para doscientos pasajeros.
O avião tem capacidade para duzentos passageiros.
El conductor saludó al pasajero.
O motorista cumprimentou o passageiro.
Los pasajeros deben mostrar su billete antes de subir.
Os passageiros devem mostrar seu bilhete antes de embarcar.
Formando o Feminino
Para falar de uma passageira, basta trocar o 'o' por 'a' e usar 'la': la pasajera. Isso é muito semelhante ao português (passageiro/passageira).
Concordância Adjetival
Lembre-se que esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Se estiver descrevendo uma 'moda', use 'pasajera'. A regra de concordância de gênero e número é idêntica ao português.
Não confunda com 'viajero'
Erro: “Usar 'pasajero' para alguém que está viajando pela Europa com mochila.”
Correção: Use 'pasajero' quando a pessoa estiver especificamente dentro de um veículo (ônibus, trem, avião). Use 'viajero' para o conceito geral de viajante.
temporal
tehm-poh-RAHL/tem.poˈɾal/

Exemplos
Este puesto de trabajo es temporal y puede durar seis meses.
Esta vaga de trabalho é temporária e pode durar seis meses.
Su contrato de trabajo es temporal.
O contrato de trabalho dele é temporário.
La vida es corta y nuestras preocupaciones son temporales.
A vida é curta e nossas preocupações são temporárias/passageiras.
El poder temporal del Papa está limitado.
O poder temporal do Papa é limitado.
Sempre Igual
Como 'temporal' termina em '-l', ele permanece sempre igual, independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino (ex: 'el contrato temporal' e 'la solución temporal'). Isso difere do português, onde 'temporário' concorda em gênero ('temporário/temporária').
Temporário vs. Tempo
Erro: “Usar 'tiempo' em vez de 'temporal' para significar 'temporary'.”
Correção: 'Tiempo' significa 'tempo' ou 'clima'. Use 'temporal' ou 'provisional' para descrever algo que não é permanente.
Pasajero vs. Temporal
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

