Inklingo

Como se diz "esporádico" em espanhol

Portuguese → espanhol

ocasional

oh-kah-syoh-NAHLokasjoˈnal

adjetivoA2geral
Use 'ocasional' para algo que acontece de vez em quando, sem regularidade definida, como um trabalho ou um evento que não faz parte da rotina.
Um guarda-chuva amarelo solitário em uma chuva leve com algumas nuvens dispersas.

Exemplos

Tengo un trabajo ocasional los fines de semana.

Tenho um trabalho ocasional aos fins de semana.

Es un corredor ocasional; no entrena todos los días.

Ele é um corredor ocasional; não treina todos os dias.

El pronóstico anuncia lluvias ocasionales para esta tarde.

A previsão anuncia chuvas ocasionais para esta tarde.

Uma Forma para Ambos os Gêneros

Em espanhol, muitos adjetivos mudam sua terminação dependendo do gênero, mas 'ocasional' é fácil — permanece exatamente o mesmo, quer você esteja falando de uma palavra masculina ou feminina. Em português, o adjetivo também não varia em gênero (ex: um evento ocasional, uma visita ocasional).

Onde Colocar a Palavra

Normalmente, você verá esta palavra colocada após a pessoa ou coisa que está descrevendo, como 'un encuentro ocasional' (um encontro ocasional). Em português, a posição do adjetivo pode variar, mas frequentemente também vem após o substantivo (ex: um encontro ocasional).

A Armadilha do 'O' vs 'A'

Erro:una visita ocasionala

Correção: una visita ocasional. Mesmo que 'visita' seja feminino, a palavra 'ocasional' não muda sua terminação para 'a'. Em português, o adjetivo também não varia em gênero (ex: uma visita ocasional).

eventual

eh-ben-too-ahlebenˈtual

adjetivoB1geral
Escolha 'eventual' para descrever algo temporário ou não permanente, frequentemente associado a contratos de trabalho ou situações que não se espera que durem.
Um trabalhador vestindo um colete laranja vibrante e um capacete, segurando uma prancheta e em pé em frente a uma estrutura de madeira semiacabada.

Exemplos

Ella tiene un contrato eventual en la oficina.

Ela tem um contrato temporário no escritório.

Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.

Nós só fazemos visitas ocasionais a essa cidade.

Es un trabajador eventual, no tiene un puesto fijo.

Ele é um trabalhador temporário; ele não tem uma posição permanente.

Alerta de 'Falso Cognato'

Em português, 'eventual' pode significar algo que pode acontecer ou uma consequência. Em espanhol, 'eventual' significa 'temporário' ou 'ocasional'. Para dizer 'final' em espanhol, use 'final' ou 'definitivo' em vez disso.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece a mesma, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Você só a muda para 'eventuales' se estiver falando sobre mais de uma coisa.

Usando-o para 'Finalmente'

Erro:El resultado eventual fue un empate.

Correção: El resultado final fue un empate. (Use 'final' quando quiser dizer o resultado final).

aislado

eye-SLAH-dohai̯sˈlaðo

adjetivoB2geral
Use 'aislado' quando quiser enfatizar que algo é único, separado ou não relacionado a outros eventos, indicando que não faz parte de um padrão.
Uma única flor vermelha brilhante desabrochando em um grande campo de grama verde.

Exemplos

Fue un incidente aislado, no te preocupes.

Foi um incidente isolado, não se preocupe.

Confusão entre 'ocasional' e 'eventual'

A principal confusão surge entre 'ocasional' e 'eventual'. Lembre-se que 'ocasional' foca na frequência (acontece de vez em quando), enquanto 'eventual' foca na duração (é temporário, não permanente).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.