Como se diz "remoto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “remoto” é “lejano” — use 'lejano' para indicar uma grande distância física, muitas vezes com uma conotação de tempo ou de algo difícil de alcançar..
lejano
leh-HAH-noh/leˈxano/

Exemplos
El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.
A cidade mais próxima é longe; levaremos duas horas para chegar.
La casa lejana que vimos era muy antigua.
A casa distante que vimos era muito antiga.
Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.
Precisamos de um telescópio para ver as estrelas distantes.
Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.
Tenho memórias distantes de quando era muito pequeno.
Concordância Adjetival
'Lejano' muda sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Lembre-se: 'el lugar lejano' (masculino, singular) mas 'las montañas lejanas' (feminino, plural). Em português, usamos 'distante' ou 'longe' (como adjetivo) que geralmente não varia em gênero, mas o espanhol exige a variação.
Uso Abstrato
Quando 'lejano' se refere a probabilidade ou tempo, significa 'improvável' ou 'distante'. Por exemplo, se você diz 'la victoria es lejana', você quer dizer que vencer não é provável que aconteça. Em português, usamos 'distante' ou 'improvável' neste contexto.
remoto
reh-MOH-toh/reˈmoto/

Exemplos
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
Meu avô mora em uma aldeia muito remota nas montanhas.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
O sinal de internet está fraco porque estamos em uma área distante.
Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.
Existe uma possibilidade remota de que ele mude de ideia.
No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.
Eu não vejo nem a menor conexão entre esses dois temas.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'remoto' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'pueblo remoto' (masc. sing.) mas 'zonas remotas' (fem. plural). Em português, usamos 'remoto/remota' da mesma forma.
Possibilidade
Este sentido é quase sempre usado com substantivos femininos como 'posibilidad' (possibilidade) ou 'duda' (dúvida), exigindo a forma feminina 'remota'.
Control Remoto
Enquanto o inglês às vezes usa 'a remote' como substantivo, o espanhol quase sempre usa 'el control remoto' (o controle remoto) ou 'el mando a distancia'. Em português, usamos 'controle remoto' ou 'comando'.
Usar 'Remoto' como Substantivo
Erro: “Dame el remoto.”
Correção: Dame el control remoto. (Sempre use a frase completa ou 'el mando' para o dispositivo físico.)
alejado
/ah-leh-HAH-doh//aleˈxaðo/

Exemplos
Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.
Nós moramos em um bairro muito longe do centro da cidade.
Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.
Aquela ilha é um destino turístico incrivelmente distante.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'alejado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Exemplos: 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). Em português, usamos 'afastado/afastada/afastados/afastadas'.
Uso com 'de'
Para especificar do que algo está longe, use sempre a preposição 'de'. Exemplo: 'La casa está alejada de la carretera' (A casa está longe da estrada). Note que em português usamos 'longe de' ou 'afastada de'.
distante
/dees-TAHN-teh//disˈtante/

Exemplos
Vivimos en una zona distante de la ciudad.
Nós moramos em uma área distante da cidade.
Se escuchaba un sonido distante.
Um som distante pôde ser ouvido.
Um Final para Todos
Esta palavra termina em 'e', o que significa que ela permanece a mesma, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Você não precisa mudá-la para 'o' ou 'a' como faria em Português (ex: 'distanto' ou 'distanta' não existem).
remoto
reh-MOH-toh/reˈmoto/

Exemplos
Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.
Existe uma possibilidade remota de que ele mude de ideia.
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
Meu avô mora em uma aldeia muito remota nas montanhas.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
O sinal de internet está fraco porque estamos em uma área distante.
No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.
Eu não vejo nem a menor conexão entre esses dois temas.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'remoto' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'pueblo remoto' (masc. sing.) mas 'zonas remotas' (fem. plural). Em português, usamos 'remoto/remota' da mesma forma.
Possibilidade
Este sentido é quase sempre usado com substantivos femininos como 'posibilidad' (possibilidade) ou 'duda' (dúvida), exigindo a forma feminina 'remota'.
Control Remoto
Enquanto o inglês às vezes usa 'a remote' como substantivo, o espanhol quase sempre usa 'el control remoto' (o controle remoto) ou 'el mando a distancia'. Em português, usamos 'controle remoto' ou 'comando'.
Usar 'Remoto' como Substantivo
Erro: “Dame el remoto.”
Correção: Dame el control remoto. (Sempre use a frase completa ou 'el mando' para o dispositivo físico.)
remoto
reh-MOH-toh/reˈmoto/

Exemplos
Muchos empleados tienen un trabajo remoto desde casa.
Muitos funcionários têm trabalho remoto de casa.
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
Meu avô mora em uma aldeia muito remota nas montanhas.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
O sinal de internet está fraco porque estamos em uma área distante.
Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.
Existe uma possibilidade remota de que ele mude de ideia.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'remoto' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'pueblo remoto' (masc. sing.) mas 'zonas remotas' (fem. plural). Em português, usamos 'remoto/remota' da mesma forma.
Possibilidade
Este sentido é quase sempre usado com substantivos femininos como 'posibilidad' (possibilidade) ou 'duda' (dúvida), exigindo a forma feminina 'remota'.
Control Remoto
Enquanto o inglês às vezes usa 'a remote' como substantivo, o espanhol quase sempre usa 'el control remoto' (o controle remoto) ou 'el mando a distancia'. Em português, usamos 'controle remoto' ou 'comando'.
Usar 'Remoto' como Substantivo
Erro: “Dame el remoto.”
Correção: Dame el control remoto. (Sempre use a frase completa ou 'el mando' para o dispositivo físico.)
aislado
eye-SLAH-doh/ai̯sˈlaðo/

Exemplos
El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.
A cidade ficou isolada após a forte nevasca.
Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.
Sinto-me um pouco isolado no meu novo emprego.
Concordância de Gênero
Lembre-se que esta palavra termina em '-o' porque descreve uma pessoa ou coisa masculina. Se você descrever uma mulher ou uma coisa feminina (como 'una casa'), mude para 'aislada'.
Uso com 'Estar'
Geralmente usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar isolado é frequentemente visto como um estado ou condição temporária, assim como em português.
Aislado vs. Só/Sozinho
Erro: “Usar 'solo' quando se quer dizer 'aislado'.”
Correção: Use 'solo' para significar que alguém está sozinho por escolha ou circunstância, mas use 'aislado' quando alguém está fisicamente cortado ou separado de tudo o mais.
retirado
reh-tee-RAH-doh/retiˈraðo/

Exemplos
Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.
Compraram uma casa num lugar muito remoto longe da cidade.
El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.
O mosteiro estava recluso nas montanhas e era difícil de chegar.
Descrevendo Distância
Este significado enfatiza a distância ou separação física. Significa que o lugar foi 'puxado para trás' ou 'retirado' dos outros.
Confusão entre distância física e isolamento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





