Como se diz "isolado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “isolado” é “aislado” — use 'aislado' para descrever algo ou alguém fisicamente separado de outros ou com pouca conexão social. Também se aplica a eventos que são únicos e não se repetem.
aislado
eye-SLAH-dohai̯sˈlaðo

Exemplos
El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.
A cidade ficou isolada após a forte nevasca.
Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.
Sinto-me um pouco isolado no meu novo emprego.
Fue un incidente aislado, no te preocupes.
Foi um incidente isolado, não se preocupe.
Concordância de Gênero
Lembre-se que esta palavra termina em '-o' porque descreve uma pessoa ou coisa masculina. Se você descrever uma mulher ou uma coisa feminina (como 'una casa'), mude para 'aislada'.
Uso com 'Estar'
Geralmente usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar isolado é frequentemente visto como um estado ou condição temporária, assim como em português.
Aislado vs. Só/Sozinho
Erro: “Usar 'solo' quando se quer dizer 'aislado'.”
Correção: Use 'solo' para significar que alguém está sozinho por escolha ou circunstância, mas use 'aislado' quando alguém está fisicamente cortado ou separado de tudo o mais.
alejado
ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

Exemplos
Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.
Nós moramos em um bairro muito longe do centro da cidade.
Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.
Aquela ilha é um destino turístico incrivelmente distante.
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
Ele se sentiu distante de sua família após a discussão.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
Suas ideias estão muito distantes da realidade atual.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'alejado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Exemplos: 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). Em português, usamos 'afastado/afastada/afastados/afastadas'.
Uso com 'de'
Para especificar do que algo está longe, use sempre a preposição 'de'. Exemplo: 'La casa está alejada de la carretera' (A casa está longe da estrada). Note que em português usamos 'longe de' ou 'afastada de'.
Distância Figurada
Assim como a distância física, a distância emocional ou conceitual também usa 'alejado de...'. Você pode estar 'alejado del problema' (distante do problema) ou 'alejado de sus sentimientos' (distante dos seus sentimentos). Em português, usamos 'afastado de...'.
Confundindo 'alejado' e 'lejos'
Erro: “Usar 'El pueblo es muy lejos.'”
Correção: Use 'El pueblo está muy alejado' ou 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' é um adjetivo que varia; 'lejos' é um advérbio que não muda. Para falantes de português, a confusão é similar a usar 'longe' como adjetivo (ex: 'A cidade é muito longe').
remoto
reh-MOH-tohreˈmoto

Exemplos
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
Meu avô mora em uma aldeia muito remota nas montanhas.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
O sinal de internet está fraco porque estamos em uma área distante.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'remoto' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'pueblo remoto' (masc. sing.) mas 'zonas remotas' (fem. plural). Em português, usamos 'remoto/remota' da mesma forma.
apartado
ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

Exemplos
Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.
Eles moram em um lugar muito remoto da cidade.
La cabaña está en una zona apartada del bosque.
A cabana fica em uma área isolada da floresta.
Prefiero las playas apartadas y tranquilas.
Prefiro praias remotas e tranquilas.
Concordando com o Substantivo
Como uma palavra que descreve algo, muda sua terminação: use 'apartado' para coisas masculinas (el pueblo) e 'apartada' para coisas femininas (la casa).
Descrevendo Pessoas
Erro: “Dizer 'él es muy apartado' para significar que ele é tímido.”
Correção: Use 'reservado' ou 'distante' para pessoas. 'Apartado' geralmente descreve locais ou coisas separadas.
retirado
reh-tee-RAH-dohretiˈraðo

Exemplos
Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.
Compraram uma casa num lugar muito remoto longe da cidade.
El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.
O mosteiro estava recluso nas montanhas e era difícil de chegar.
Descrevendo Distância
Este significado enfatiza a distância ou separação física. Significa que o lugar foi 'puxado para trás' ou 'retirado' dos outros.
recluso
ray-KLOO-soreˈkluso

Exemplos
Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.
Ele fica isolado em seu quarto para estudar.
El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.
O escritor viveu seus últimos anos recluso em sua mansão.
Estaba recluso por su propia voluntad.
Ele estava recluso por escolha própria.
Descrevendo Pessoas
Quando usado com o verbo 'estar', descreve um estado temporário de estar recluso ou isolado. Com 'vivir', descreve um estilo de vida. Em português, 'estar recluso' ou 'estar isolado' funcionam de forma semelhante.
Recluso vs Recluido
Erro: “Confundir 'recluso' com 'recluido'.”
Correção: Embora ambos signifiquem 'afastado' ou 'isolado', 'recluido' é o particípio passado padrão (ex: 'ha recluido'). 'Recluso' é usado mais como um adjetivo ou substantivo independente. Em português, 'recluso' é o termo mais comum para descrever alguém que vive isolado, enquanto 'recluído' é o particípio de 'reclusir'.
puntual
poon-TWAHLpunˈtwal

Exemplos
Solo tenemos un problema puntual con el sistema.
Temos apenas um problema específico/isolado com o sistema.
Fue una colaboración puntual para este proyecto.
Foi uma colaboração pontual para este projeto.
La policía realiza controles puntuales en la carretera.
A polícia realiza verificações ocasionais/aleatórias na estrada.
Descrevendo Exceções
Use este significado quando quiser enfatizar que algo não é um padrão ou um hábito regular, mas uma instância única. Em português, usamos 'pontual' neste sentido para indicar algo isolado ou específico, não recorrente.
Pensar que sempre significa 'tempo'
Erro: “Este es un momento puntual.”
Correção: Este es un momento importante / específico.
solitario
so-li-TA-riosoliˈtaɾjo

Exemplos
Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.
Meu gato é muito solitário e não gosta de outros animais.
Después de que se fueron todos, se sintió muy solitario.
Depois que todos foram embora, ele se sentiu muito solitário.
Viven en una casa solitaria en la cima de la montaña.
Eles moram em uma casa isolada no topo da montanha.
Concordância Adjetival
Como muitas descrições em espanhol, 'solitario' deve mudar sua terminação para combinar com a coisa que descreve. Use 'solitaria' para coisas femininas (como 'la casa solitaria') e 'solitarios' ou 'solitarias' para plurais. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'solitário/solitária'.
A confusão entre distância física e eventos raros
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







