Como se diz "recluso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “recluso” é “prisionero” — use 'prisionero' quando se referir a alguém que está detido numa prisão ou em cativeiro, literalmente um 'prisioneiro'.
prisionero
pree-syoh-NEH-rohpɾisjoˈneɾo

Exemplos
El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.
O prisioneiro tentou escapar da cela durante a noite.
Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.
Houve uma troca de prisioneiros de guerra entre os dois países.
El ladrón es ahora prisionero de la justicia.
O ladrão é agora um prisioneiro da justiça.
Mudança de Gênero
Lembre-se que 'prisionero' é masculino. Se você estiver falando de uma mulher, você deve mudar para 'prisionera'.
Confundir Substantivo e Local
Erro: “Usar 'prisión' quando você quer dizer 'prisionero'.”
Correção: Uma 'prisión' é o lugar (prisão/cadeia), e um 'prisionero' é a pessoa. Eles não são intercambiáveis.
privado
pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

Exemplos
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
Preciso falar com você em um lugar privado.
Esta es información estrictamente privada.
Esta é uma informação estritamente privada.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
O clube tem uma praia privada para seus membros.
Concordância do Final
Como muitos adjetivos em espanhol, 'privado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'privado' para coisas masculinas no singular (el coche privado), 'privada' para coisas femininas no singular (la vida privada), 'privados' para coisas masculinas no plural e 'privadas' para coisas femininas no plural.
Ignorar o Gênero
Erro: “Hablamos de la tema privado.”
Correção: Hablamos del tema privado. (Tema é masculino, então 'privado' está correto.)
recluso
ray-KLOO-soreˈkluso

Exemplos
Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.
Ele fica isolado em seu quarto para estudar.
El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.
O escritor viveu seus últimos anos recluso em sua mansão.
Estaba recluso por su propia voluntad.
Ele estava recluso por escolha própria.
Descrevendo Pessoas
Quando usado com o verbo 'estar', descreve um estado temporário de estar recluso ou isolado. Com 'vivir', descreve um estilo de vida. Em português, 'estar recluso' ou 'estar isolado' funcionam de forma semelhante.
Recluso vs Recluido
Erro: “Confundir 'recluso' com 'recluido'.”
Correção: Embora ambos signifiquem 'afastado' ou 'isolado', 'recluido' é o particípio passado padrão (ex: 'ha recluido'). 'Recluso' é usado mais como um adjetivo ou substantivo independente. Em português, 'recluso' é o termo mais comum para descrever alguém que vive isolado, enquanto 'recluído' é o particípio de 'reclusir'.
solitario
so-li-TA-riosoliˈtaɾjo

Exemplos
El viejo solitario rara vez bajaba del monte.
O velho eremita raramente descia da montanha.
Si no tienes con quién jugar, puedes jugar al solitario.
Se você não tem com quem jogar, pode jogar paciência (o jogo de cartas).
O Artigo Definido
Ao se referir ao jogo de cartas, você quase sempre usa o artigo 'el': 'el solitario'. Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'o jogo de paciência' ou 'o solitário'.
retirado
reh-tee-RAH-dohretiˈraðo

Exemplos
Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.
Compraram uma casa num lugar muito remoto longe da cidade.
El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.
O mosteiro estava recluso nas montanhas e era difícil de chegar.
Descrevendo Distância
Este significado enfatiza a distância ou separação física. Significa que o lugar foi 'puxado para trás' ou 'retirado' dos outros.
recogida
rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

Exemplos
Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.
Depois de limpar, a cozinha ficou muito arrumada.
Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.
Ela leva uma vida reclusa e tranquila no campo.
Hoy lleva la melena recogida en un moño.
Hoje ela está com o cabelo preso em um coque.
Concordância Feminina
Como esta é a palavra 'recogida', ela deve descrever algo feminino (como 'la casa' ou 'la vida'). Se você estivesse descrevendo algo masculino, mudaria para 'recogido'.
Não confundir com 'coletado'
Erro: “Ella es una persona recogida.”
Correção: Ella es una persona calmada/serena.
A confusão entre 'prisionero' e 'recluso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





