privado
pree-V AH -doh
/pɾiˈβaðo/
Um espaço particular, como uma casa atrás de uma cerca, é "privado".
privado(Adjetivo)
privado
?não público
,pessoal
?assunto individual
exclusivo
?limited access
,recluso
?area or space
📝 Em Ação
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
A2Preciso falar com você em um lugar privado.
Esta es información estrictamente privada.
B1Esta é uma informação estritamente privada.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
B2O clube tem uma praia privada para seus membros.
💡 Pontos gramaticais
Concordância do Final
Como muitos adjetivos em espanhol, 'privado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'privado' para coisas masculinas no singular (el coche privado), 'privada' para coisas femininas no singular (la vida privada), 'privados' para coisas masculinas no plural e 'privadas' para coisas femininas no plural.
❌ Erros Comuns
Ignorar o Gênero
Erro: “Hablamos de la tema privado.”
Correção: Hablamos del tema privado. (Tema é masculino, então 'privado' está correto.)
⭐ Dicas de uso
Posicionamento
Neste sentido, 'privado' quase sempre vem imediatamente depois da coisa que está descrevendo: 'un coche privado', 'una clínica privada'.

Quando algo carece de um elemento essencial, é "privado", ou privado de algo.
privado(Adjetivo)
privado
?carecendo de algo essencial
,restringido
?ter algo retirado
desprovido
?literary use
📝 Em Ação
Están privados de sus derechos básicos.
C1Eles estão privados de seus direitos básicos.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
B2O paciente sentiu-se privado de sono por dias.
💡 Pontos gramaticais
Sempre Precisa de 'de'
Quando 'privado' é usado para significar 'privado de' ou 'carecendo de', ele é sempre seguido pela palavra 'de' antes de mencionar a coisa que está faltando. Isso é muito semelhante ao uso do português 'privado de'.
Ação vs. Estado
Este significado usa o verbo 'estar' (estar em um estado de) muito mais frequentemente do que 'ser' (ser inerentemente), porque estar 'privado' é geralmente um estado temporário ou resultante.
⭐ Dicas de uso
Contextos Formais
Reserve este significado para frases sérias ou formais, especialmente ao falar sobre questões legais, direitos ou saúde. Para falta simples, use 'no tener' ou 'carecer de'.

A patente militar de 'private' também é traduzida como "privado".
privado(Substantivo)
soldado raso
?patente militar
investigador particular
?detective (less common, usually 'detective privado')
📝 Em Ação
El general saludó a cada privado de la tropa.
B2O general saudou cada soldado raso da tropa.
Mi tío es un privado en el ejército.
B2Meu tio é um soldado raso no exército.
⭐ Dicas de uso
Nota de Gênero
Se estiver se referindo a uma militar com esta patente, você usaria 'la privado' (a mesma forma) ou, mais comumente, 'la soldada'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: privado
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'privado' para significar 'privado de' ou 'carecendo de'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Se eu quiser falar sobre um segredo, é melhor usar 'privado' ou 'secreto'?
'Secreto' é melhor para segredos. 'Privado' geralmente significa 'não público' ou 'pessoal para um grupo'. Por exemplo, 'Mi diario es privado' (significa que só eu posso ler), mas 'El tesoro es un secreto' (significa que ninguém sabe sobre ele).
Como 'privado' difere de 'particular'?
Eles são muito parecidos! 'Privado' geralmente implica exclusão da esfera pública (um negócio privado). 'Particular' muitas vezes significa individual ou único para uma pessoa (meu estilo particular) ou uma residência única (uma casa/residência particular).