Como se diz "exclusivo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “exclusivo” é “exclusivo” — use 'exclusivo' quando se referir a algo reservado ou destinado apenas a um grupo específico de pessoas, indicando acesso limitado ou especial.
exclusivo
eks-kloo-SEE-boheks.klu.ˈsi.βo

Exemplos
Este club es exclusivo para los residentes del edificio.
Este clube é exclusivo para os moradores do prédio.
Tengo el uso exclusivo de la oficina durante la mañana.
Tenho o uso exclusivo do escritório durante a manhã.
La periodista consiguió una entrevista exclusiva con el presidente.
O jornalista conseguiu uma entrevista exclusiva com o presidente.
Concordância de Gênero e Número
Como esta palavra descreve algo, ela deve mudar para concordar com o item que descreve: 'un club exclusivo' (masculino/singular), 'una zona exclusiva' (feminino/singular) ou 'servicios exclusivos' (masculino/plural). Em português, a concordância é semelhante: 'um clube exclusivo', 'uma zona exclusiva', 'serviços exclusivos'.
Posição Após o Substantivo
Em espanhol, esta palavra geralmente vem após a pessoa ou coisa que descreve para distingui-la de outras, como 'un derecho exclusivo'. Em português, a posição é similar: 'um direito exclusivo'.
Usando como Advérbio
Erro: “Hablo exclusivo con él.”
Correção: Hablo exclusivamente con él. (Use a forma com '-mente' quando descrever uma ação/verbo em vez de uma coisa/substantivo). Em português, diríamos 'Falo exclusivamente com ele'.
único
Exemplos
Es mi único par de zapatos.
É o meu único par de sapatos.
privado
pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

Exemplos
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
Preciso falar com você em um lugar privado.
Esta es información estrictamente privada.
Esta é uma informação estritamente privada.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
O clube tem uma praia privada para seus membros.
Concordância do Final
Como muitos adjetivos em espanhol, 'privado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'privado' para coisas masculinas no singular (el coche privado), 'privada' para coisas femininas no singular (la vida privada), 'privados' para coisas masculinas no plural e 'privadas' para coisas femininas no plural.
Ignorar o Gênero
Erro: “Hablamos de la tema privado.”
Correção: Hablamos del tema privado. (Tema é masculino, então 'privado' está correto.)
restringido
rreh-streen-HEE-dohrestɾinˈxiðo

Exemplos
El acceso a esta área está restringido al personal autorizado.
O acesso a esta área é restrito a pessoal autorizado.
Tenemos un presupuesto muy restringido para el viaje.
Temos um orçamento muito limitado para a viagem.
Es un club privado con un número restringido de miembros.
É um clube privado com um número restrito de membros.
Concordância de Gênero
Como esta palavra funciona como um adjetivo, ela deve concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere. Use 'restringido' para masculino singular, 'restringida' para feminino singular, 'restringidos' para masculino plural e 'restringidas' para feminino plural.
Usando 'Estar' ou 'Ser'
Em português, usamos 'estar restrito' quando algo está temporariamente limitado (como uma estrada fechada) e 'ser restrito' quando a limitação é uma regra ou característica permanente (como um clube com acesso restrito).
Terminação Incorreta
Erro: “La entrada está restringido.”
Correção: La entrada está restringida. Como 'entrada' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.
Restrito vs. Estrito
Erro: “Mi padre es muy restringido.”
Correção: Mi padre es muy estricto. Use 'estricto' para descrever a personalidade de uma pessoa e 'restringido' para coisas como acesso, orçamentos ou espaços.
vip
beepbip

Exemplos
Compré una entrada vip para el festival.
Comprei um ingresso VIP para o festival.
La zona vip del aeropuerto es muy cómoda.
A área VIP do aeroporto é muito confortável.
Tienen un servicio vip para clientes especiales.
Eles têm um serviço VIP para clientes especiais.
Um som para V e B
Em espanhol, a letra 'v' é pronunciada exatamente como 'b'. Portanto, 'vip' soa como 'bip'.
Geralmente permanece o mesmo
Ao descrever algo, 'vip' geralmente não muda de forma, quer você esteja falando de uma coisa ou de muitas.
Erro de pronúncia
Erro: “Pronunciar o 'v' com os dentes tocando o lábio.”
Correção: Pronuncie-o com os dois lábios se tocando, como um som de 'b' suave.
Confusão entre 'exclusivo' e 'único'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



