exclusivo
“exclusivo” significa “exclusivo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
exclusivo
Também: privado, único
📝 Em Ação
Este club es exclusivo para los residentes del edificio.
A2Este clube é exclusivo para os moradores do prédio.
Tengo el uso exclusivo de la oficina durante la mañana.
B1Tenho o uso exclusivo do escritório durante a manhã.
La periodista consiguió una entrevista exclusiva con el presidente.
B2O jornalista conseguiu uma entrevista exclusiva com o presidente.
sofisticado
Também: seleto, chique
📝 Em Ação
Nos alojamos en un hotel muy exclusivo en la costa.
B1Ficamos em um hotel muito sofisticado na costa.
Es una marca de ropa muy exclusiva y cara.
B1É uma marca de roupas de luxo e cara.
Vive en un barrio exclusivo de Madrid.
B2Ele mora em um bairro seleto em Madri.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "exclusivo" em espanhol:
chique→exclusivo→privado→seleto→sofisticado→único→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: exclusivo
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve corretamente uma vaga de estacionamento privada para uma pessoa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'exclusivus', que vem de 'excludere', significando 'fechar para fora' ou 'excluir'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'exclusivo' é sempre sobre luxo?
Não. Embora muitas vezes implique luxo, seu significado principal é simplesmente 'restrito' ou 'limitado a um grupo'. Uma vaga de estacionamento para pessoas com deficiência é 'exclusiva', mas não é um item de luxo. Em português, o uso é semelhante.
Qual a diferença entre 'exclusivo' e 'único'?
'Exclusivo' significa que outros são mantidos fora ou é restrito. 'Único' significa que é o único de seu tipo existente. Em português, a distinção é a mesma.
Posso usar 'exclusivo' para significar 'excluindo'?
Não diretamente como verbo. Para dizer 'excluindo impostos', você diria 'sin impuestos' ou 'excluyendo impuestos'. Em português, seria 'excluindo impostos' ou 'sem impostos'.

