Inklingo

Como se diz "recebeu" em espanhol

Portuguese → espanhol

recibió

Verbo (Forma Conjugada)A1informal
Use 'recibió' quando o foco está no ato de tomar posse de algo que foi enviado ou dado a você, como um presente, uma carta ou uma bolsa.

Exemplos

Mi hermano recibió una beca para estudiar en Madrid.

Meu irmão recebeu uma bolsa de estudos para estudar em Madri.

obtuvo

ob-TOO-vohoβˈtuβo

verboB1formal
Utilize 'obtuvo' quando o ato de receber implica um esforço ou mérito, como alcançar um resultado, uma nota ou um prêmio após uma competição ou avaliação.
Uma raposa de desenho animado feliz em pé em uma colina, segurando com orgulho uma única moeda de ouro grande e brilhante em suas patas, ilustrando a aquisição bem-sucedida de um item.

Exemplos

Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.

Ela tirou a melhor nota na prova de matemática.

El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.

O presidente obteve o apoio de toda a comunidade.

Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.

Meu tio tirou a carteira de motorista no ano passado.

Uma Ação no Passado, Concluída

‘Obtuvo’ é usado ao falar sobre uma ação única que começou e terminou completamente no passado, como conseguir um emprego ou receber um item específico.

Alerta de Irregularidade

O verbo base 'obtener' (obter) segue o mesmo padrão irregular de 'tener' (ter). Note como o som 'tuv-' aparece nas formas do pretérito, como 'obtuve' e 'obtuvo'.

Confundindo os Tempos do Passado

Erro:Usando 'obtenía' quando a ação terminou.

Correção: Use 'obtuvo' para uma ação passada concluída (ex: 'Ella obtuvo la llave'). Use 'obtenía' apenas para ações repetidas ou contínuas no passado (ex: 'Ella obtenía buenas notas').

ganó

ga-NOHɡaˈno

verboA2informal
Empregue 'ganó' quando o sentido é de ganhar dinheiro, um prêmio em um jogo ou competição, ou algo que resulta de trabalho ou esforço direto.
Uma pessoa alegre vestindo traje de trabalho segurando uma bolsa transbordando de moedas de ouro, simbolizando renda obtida.

Exemplos

Ella ganó un buen sueldo en su trabajo anterior.

Ela ganhou um bom salário em seu emprego anterior.

El negocio ganó $10,000 en su primer mes de operación.

O negócio ganhou $10.000 em seu primeiro mês de operação.

Ganhar vs. Poupar

'Ganó' refere-se ao dinheiro que entra (ganhar), enquanto 'ahorró' significa dinheiro guardado (poupar). Não os confunda!

Não confunda receber com ganhar ou obter

A maior confusão surge entre 'recibió' e 'obtuvo'/'ganó'. Lembre-se: 'recibió' é sobre a posse passiva, enquanto 'obtuvo' e 'ganó' implicam um resultado de esforço, mérito ou um ganho financeiro/competitivo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.