Como se diz "seca" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “seca” é “seca” — use "seca" como adjetivo em espanhol quando se referir à ausência de umidade, como em "roupa seca" ou "pele seca".
seca
SEH-kahˈse.ka

Exemplos
La ropa ya está completamente seca. Podemos guardarla.
A roupa já está completamente seca. Podemos guardá-la.
Ella es muy seca con sus respuestas, no le gusta hablar mucho.
Ela é muito seca (ou ríspida) nas respostas, não gosta de falar muito.
Necesitas regar la planta; la tierra está muy seca.
Você precisa regar a planta; o solo está muito seco.
La cosecha se perdió por la gran seca de este verano.
A colheita foi perdida devido à grande seca deste verão.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'seca' é a forma feminina. Se você estiver descrevendo um substantivo masculino (como 'el suelo'), você deve usar 'seco', assim como em português ('o chão seco').
Distinção Substantivo/Adjetivo
Quando usada como substantivo, refere-se quase sempre a um evento climático (seca). A palavra mais comum para 'drought' é 'sequía', mas 'seca' é amplamente compreendida, especialmente regionalmente.
Confundir Adjetivo e Verbo
Erro: “Usar 'seca' (adjetivo) quando se quer dizer a ação de secar (verbo).”
Correção: Verifique se a estrutura da sua frase exige uma palavra descritiva, e não uma palavra de ação. 'La pared está seca' (A parede está seca). 'La secadora seca la pared' (A secadora seca a parede).
seca
SEH-kahˈse.ka

Exemplos
La cosecha se perdió por la gran seca de este verano.
A colheita foi perdida devido à grande seca deste verão.
La ropa ya está completamente seca. Podemos guardarla.
A roupa já está completamente seca. Podemos guardá-la.
Ella es muy seca con sus respuestas, no le gusta hablar mucho.
Ela é muito seca (ou ríspida) nas respostas, não gosta de falar muito.
Necesitas regar la planta; la tierra está muy seca.
Você precisa regar a planta; o solo está muito seco.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'seca' é a forma feminina. Se você estiver descrevendo um substantivo masculino (como 'el suelo'), você deve usar 'seco', assim como em português ('o chão seco').
Distinção Substantivo/Adjetivo
Quando usada como substantivo, refere-se quase sempre a um evento climático (seca). A palavra mais comum para 'drought' é 'sequía', mas 'seca' é amplamente compreendida, especialmente regionalmente.
Confundir Adjetivo e Verbo
Erro: “Usar 'seca' (adjetivo) quando se quer dizer a ação de secar (verbo).”
Correção: Verifique se a estrutura da sua frase exige uma palavra descritiva, e não uma palavra de ação. 'La pared está seca' (A parede está seca). 'La secadora seca la pared' (A secadora seca a parede).
sequía
Exemplos
Muchos países están sufriendo una sequía severa.
Muitos países estão sofrendo com uma seca severa.
Confusão entre "seca" e "sequía"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
