Como se diz "sem dinheiro" em espanhol
A palavra espanhola para “sem dinheiro” é “apurado” — B1 nível.
Portuguese → espanholB1
adjectiveB1

Exemplos
Este mes estoy un poco apurado de dinero.
Estou com pouco dinheiro este mês.
Me vi muy apurado para entregar el informe a tiempo.
Eu me vi realmente com dificuldades para entregar o relatório a tempo.
No lo molestes, que está muy apurado con las cuentas.
Não o incomode, ele está com muitas dificuldades com as contas.
Uso de 'De'
Ao falar sobre estar com pouco de algo (como dinheiro), siga a palavra com 'de': 'apurado de dinero'. Em português, diríamos 'com pouco dinheiro' ou 'apertado de dinheiro'.
Confusão com 'Pressa'
Erro: “Estoy apurado de tiempo.”
Correção: Estoy apurado / Tengo prisa.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.