Como se diz "ser rejeitado" em espanhol
A palavra espanhola para “ser rejeitado” é “rebotar” — B1 nível.

Exemplos
Mi correo electrónico rebotó porque la dirección era incorrecta.
Meu e-mail retornou porque o endereço estava incorreto.
El banco rebotó el cheque por falta de fondos.
O banco devolveu o cheque por falta de fundos.
Si el servidor está lleno, los mensajes van a rebotar.
Se o servidor estiver cheio, as mensagens retornarão.
Contexto de E-mail
Quando um e-mail 'retorna', falantes de espanhol usam o verbo exatamente como em português, tratando o e-mail como a coisa que 'atingiu' o servidor e voltou.
Passivo vs. Ativo
Erro: “El cheque fue rebotado.”
Correção: El banco rebotó el cheque. Embora o passivo funcione, é muito mais natural em espanhol dizer que o banco fez o 'rebote' (devolução).
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.