Inklingo

Como se diz "sermão" em espanhol

Portuguese → espanhol

sermón

substantivoB1religioso
Use 'sermón' quando se referir a um discurso religioso, como os feitos em igrejas ou templos.

Exemplos

El cura dio un sermón muy inspirador el domingo pasado.

O padre fez um sermão muito inspirador no domingo passado.

mitin

mee-teenˈmitin

substantivoB2informal
Use 'mitin' para traduzir 'sermão' quando este significar uma longa repreensão ou sermão informal, geralmente dado por pais ou figuras de autoridade.
Um adulto a abanar o dedo para uma criança entediada sentada numa cadeira com a cabeça apoiada na mão.

Exemplos

Mi madre me soltó un mitin por no limpiar mi habitación.

Minha mãe me deu uma palestra por não arrumar meu quarto.

No me vengas con otro mitin sobre la comida saludable.

Não me venha com outro discurso longo sobre comida saudável.

El jefe nos dio el mitin de siempre sobre la puntualidad.

O chefe nos deu o sermão habitual sobre chegar na hora.

Verbos de Ação

Neste sentido informal, usamos quase sempre o verbo 'soltar' (libertar) ou 'dar' (dar) com 'mitin'.

Foco no Singular

Mesmo que a palestra cubra muitos tópicos, geralmente nos referimos a ela como 'un mitin' (singular) para enfatizar que foi um discurso longo e contínuo.

O Contexto é Chave

Erro:The teacher gave a mitin about math.

Correção: The teacher gave a 'clase' or 'lección'.

Confusão comum: 'sermón' vs. 'mitin'

A principal confusão surge entre o 'sermón' religioso e o 'mitin' informal. Lembre-se que 'sermón' em espanhol é quase exclusivamente para contextos religiosos, enquanto 'mitin' se refere a uma bronca ou discurso informal e prolongado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.