Inklingo

Como se diz "palestra" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapalestraé conferenciause 'conferencia' para se referir a uma palestra formal, geralmente com um tema específico e apresentada para uma audiência.

conferencia🔊A2

Use 'conferencia' para se referir a uma palestra formal, geralmente com um tema específico e apresentada para uma audiência.

Saiba mais →
charla🔊B1

Escolha 'charla' para uma palestra mais curta, informal e descontraída, como uma conversa ou apresentação breve.

Saiba mais →
exposiciónB1

Use 'exposición' quando a palestra for mais parecida com uma aula ou uma apresentação detalhada de um tema.

Saiba mais →
discurso🔊B1

Opte por 'discurso' para uma fala mais formal, geralmente proferida por uma figura de autoridade ou em um evento oficial.

Saiba mais →
sermónB1

Utilize 'sermón' quando a 'palestra' for uma repreensão longa e enfática, similar a uma bronca.

Saiba mais →
mitin🔊B2

Use 'mitin' para um discurso longo, muitas vezes em um contexto político ou de protesto, ou de forma figurada para uma bronca longa e chata.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

conferencia

kon-feh-REN-syahkoɱ.feˈɾen.sja

nounA2formal
Use 'conferencia' para se referir a uma palestra formal, geralmente com um tema específico e apresentada para uma audiência.
Um orador em um púlpito se dirigindo a uma plateia sentada em uma sala grande.

Exemplos

Asistimos a una conferencia muy interesante sobre el cambio climático.

Assistimos a uma conferência muito interessante sobre a mudança climática.

El famoso escritor dará una conferencia en la universidad la próxima semana.

O famoso escritor dará uma apresentação na universidade na próxima semana.

Lembrete de Gênero

Embora termine em '-a', lembre-se que 'conferencia' é sempre feminino em espanhol, assim como em português ('a conferência'), então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela.

Usar 'conferencia' para bate-papo casual

Erro:Usé 'conferencia' para describir una conversación rápida con mi amigo.

Correção: Use 'conversación' ou 'charla' para um bate-papo casual. 'Conferencia' implica um evento formal e estruturado, assim como 'conferência' em português.

charla

CHAR-lahˈtʃaɾla

nounB1informal
Escolha 'charla' para uma palestra mais curta, informal e descontraída, como uma conversa ou apresentação breve.
Uma ilustração de livro de histórias de uma mulher dando uma apresentação casual ou palestra curta para uma pequena audiência atenta de três pessoas.

Exemplos

El experto dio una charla sobre el uso seguro de internet.

O especialista deu uma palestra sobre o uso seguro da internet.

Asistimos a una charla muy interesante en el museo.

Assistimos a uma aula muito interessante no museu.

Usando 'Dar' para Palestras

Quando alguém é o palestrante, usamos o verbo 'dar' com 'charla', de forma semelhante a como dizemos 'dar uma apresentação' em português: 'El jefe dio una charla' (O chefe deu uma palestra).

exposición

nounB1neutro
Use 'exposición' quando a palestra for mais parecida com uma aula ou uma apresentação detalhada de um tema.

Exemplos

Mi exposición sobre el cambio climático dura 15 minutos.

Minha exposição sobre a mudança climática dura 15 minutos.

discurso

dees-KOOR-sodisˈkuɾso

nounB1formal
Opte por 'discurso' para uma fala mais formal, geralmente proferida por uma figura de autoridade ou em um evento oficial.
Uma pessoa bem vestida está atrás de um pódio de madeira simples com um microfone, gesticulando com uma mão enquanto faz um discurso formal para uma audiência invisível.

Exemplos

El presidente dio un discurso sobre la economía del país.

O presidente fez um discurso sobre a economia do país.

Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.

Foi um discurso muito emocionante que fez várias pessoas chorarem.

Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.

Eu tenho que preparar um discurso para o casamento da minha irmã.

sermón

nounB1informal
Utilize 'sermón' quando a 'palestra' for uma repreensão longa e enfática, similar a uma bronca.

Exemplos

Mi padre me echó un sermón por llegar tarde a casa.

Meu pai me deu uma bronca por chegar tarde em casa.

mitin

mee-teenˈmitin

nounB2formal/informal
Use 'mitin' para um discurso longo, muitas vezes em um contexto político ou de protesto, ou de forma figurada para uma bronca longa e chata.
Um adulto a abanar o dedo para uma criança entediada sentada numa cadeira com a cabeça apoiada na mão.

Exemplos

Mi madre me soltó un mitin por no limpiar mi habitación.

Minha mãe me deu uma palestra por não arrumar meu quarto.

No me vengas con otro mitin sobre la comida saludable.

Não me venha com outro discurso longo sobre comida saudável.

El jefe nos dio el mitin de siempre sobre la puntualidad.

O chefe nos deu o sermão habitual sobre chegar na hora.

Verbos de Ação

Neste sentido informal, usamos quase sempre o verbo 'soltar' (libertar) ou 'dar' (dar) com 'mitin'.

Foco no Singular

Mesmo que a palestra cubra muitos tópicos, geralmente nos referimos a ela como 'un mitin' (singular) para enfatizar que foi um discurso longo e contínuo.

O Contexto é Chave

Erro:The teacher gave a mitin about math.

Correção: The teacher gave a 'clase' or 'lección'.

Evite confusão entre 'conferencia' e 'charla'

A confusão mais comum é usar 'charla' quando seria mais apropriado 'conferencia', ou vice-versa. Lembre-se: 'conferencia' é mais formal e geralmente mais longa, enquanto 'charla' é informal e mais breve.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.