Inklingo

Como se diz "sintetizar" em espanhol

Portuguese → espanhol

resumir

/rreh-soo-MEER//re.suˈmir/

verboA2geral
Use 'resumir' quando quiser dizer condensar informação, apresentar os pontos essenciais de algo de forma breve, tal como em português.
Uma pequena pilha de grãos dourados ao lado de uma cesta grande e transbordante de espigas de trigo.

Exemplos

Necesito resumir este capítulo antes del examen.

Preciso de resumir este capítulo antes do exame.

¿Puedes resumir la película en pocas palabras?

Podes resumir o filme em poucas palavras?

El profesor nos pidió resumir el primer capítulo del libro.

O professor pediu-nos para resumir o primeiro capítulo do livro.

Para resumir, estamos muy contentos con los resultados.

Em resumo, estamos muito felizes com os resultados.

Um Verbo Regular -ir

Boas notícias! Este verbo segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ir. Não há alterações de radical ou terminações estranhas para memorizar.

Usando 'Em resumo' como Transição

Se quiseres terminar um discurso ou um parágrafo, usa 'Em resumo' no início da tua última frase para sinalizar que estás a concluir.

A Armadilha do 'Resume'

Erro:Usar 'resumir' com o significado de começar algo novamente.

Correção: Usa 'reanudar' ou 'continuar' para 'to resume' (começar novamente). 'Resumir' significa apenas encurtar ou recapitular informação.

sintetizar

/seen-teh-tee-SAHR//sinteθiˈθaɾ/

verboB2geral
Use 'sintetizar' para se referir à criação ou produção de algo complexo a partir de elementos mais simples, seja em química, na produção de áudio ou ao compilar ideias.
Uma grande pilha de muitos papéis espalhados sendo comprimida em um pequeno e arrumado caderno.

Exemplos

El objetivo es sintetizar los datos recogidos en un informe coherente.

O objetivo é sintetizar os dados recolhidos num relatório coerente.

Debes sintetizar los puntos principales del informe.

Você deve resumir os pontos principais do relatório.

Ella sabe sintetizar muy bien las ideas de diferentes autores.

Ela sabe como combinar ideias de diferentes autores muito bem.

En este capítulo, el autor intenta sintetizar su teoría.

Neste capítulo, o autor tenta sintetizar sua teoria.

Regra de Mudança Ortográfica

O 'z' na palavra base muda para 'c' sempre que é seguido pela letra 'e'. Isso acontece na forma 'eu' do passado (yo sinteticé) e em todas as formas do modo especial de desejo/comando (subjuntivo).

Usando a forma 'eu' no Passado

Ao falar sobre algo que você resumiu ontem, use 'sinteticé' (eu resumi). Não se esqueça do acento na vogal final 'e'!

Uso Técnico

Em um laboratório ou estúdio de música, esta palavra funciona de forma semelhante a 'criar' ou 'produzir' artificialmente.

A Armadilha do 'z' para 'c'

Erro:Yo sintetizé los datos.

Correção: Yo sinteticé los datos. Por causa das regras de ortografia espanhola, 'z' geralmente se torna 'c' antes de um 'e'.

sintetizar

/seen-teh-tee-SAHR//sinteθiˈθaɾ/

verboC1técnico
No contexto de química ou produção de áudio, 'sintetizar' refere-se à criação artificial de substâncias ou sons.
Uma grande pilha de muitos papéis espalhados sendo comprimida em um pequeno e arrumado caderno.

Exemplos

Los químicos lograron sintetizar un nuevo compuesto orgánico.

Os químicos conseguiram sintetizar um novo composto orgânico.

Debes sintetizar los puntos principales del informe.

Você deve resumir os pontos principais do relatório.

Ella sabe sintetizar muy bien las ideas de diferentes autores.

Ela sabe como combinar ideias de diferentes autores muito bem.

En este capítulo, el autor intenta sintetizar su teoría.

Neste capítulo, o autor tenta sintetizar sua teoria.

Regra de Mudança Ortográfica

O 'z' na palavra base muda para 'c' sempre que é seguido pela letra 'e'. Isso acontece na forma 'eu' do passado (yo sinteticé) e em todas as formas do modo especial de desejo/comando (subjuntivo).

Usando a forma 'eu' no Passado

Ao falar sobre algo que você resumiu ontem, use 'sinteticé' (eu resumi). Não se esqueça do acento na vogal final 'e'!

Uso Técnico

Em um laboratório ou estúdio de música, esta palavra funciona de forma semelhante a 'criar' ou 'produzir' artificialmente.

A Armadilha do 'z' para 'c'

Erro:Yo sintetizé los datos.

Correção: Yo sinteticé los datos. Por causa das regras de ortografia espanhola, 'z' geralmente se torna 'c' antes de um 'e'.

Confusão entre 'resumir' e 'sintetizar'

A principal confusão surge ao traduzir 'sintetizar' no sentido de resumir. Em espanhol, para condensar informação, usa-se quase sempre 'resumir'. 'Sintetizar' é mais comum para criar ou compilar algo complexo ou artificial.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.