Como se diz "condensar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “condensar” é “concentrar” — use 'concentrar' quando 'condensar' se referir a tornar um líquido mais forte, mais denso, ou a centralizar recursos num só lugar..
concentrar
/kon-sen-TRAR//kon.senˈtɾaɾ/

Exemplos
El gobierno decidió concentrar los recursos en la capital.
O governo decidiu concentrar/centralizar os recursos na capital.
Tienes que concentrar el jugo hirviéndolo un poco más.
Tens de condensar o sumo cozinhando-o um pouco mais.
La policía concentró a la multitud en la plaza.
A polícia reuniu a multidão na praça.
Mover coisas vs. Focar mentes
Quando és tu quem move objetos ou pessoas para um centro, NÃO usas as palavras 'me/te/se'. Usa-as apenas para o teu próprio foco mental.
Adicionar 'se' desnecessariamente
Erro: “El chef se concentró la salsa.”
Correção: El chef concentró la salsa. (O chef não concentrou a sua mente no molho; ele engrossou-o fisicamente).
resumir
/rreh-soo-MEER//re.suˈmir/

Exemplos
¿Puedes resumir la película en pocas palabras?
Podes resumir o filme em poucas palavras?
El profesor nos pidió resumir el primer capítulo del libro.
O professor pediu-nos para resumir o primeiro capítulo do livro.
Para resumir, estamos muy contentos con los resultados.
Em resumo, estamos muito felizes com os resultados.
Um Verbo Regular -ir
Boas notícias! Este verbo segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ir. Não há alterações de radical ou terminações estranhas para memorizar.
Usando 'Em resumo' como Transição
Se quiseres terminar um discurso ou um parágrafo, usa 'Em resumo' no início da tua última frase para sinalizar que estás a concluir.
A Armadilha do 'Resume'
Erro: “Usar 'resumir' com o significado de começar algo novamente.”
Correção: Usa 'reanudar' ou 'continuar' para 'to resume' (começar novamente). 'Resumir' significa apenas encurtar ou recapitular informação.
sudar
/soo-DAHR//suˈðar/

Exemplos
Sudo mucho cuando voy al gimnasio.
Eu suo muito quando vou à academia.
La botella de agua está sudando por el calor.
A garrafa de água está 'suando' (condensando) por causa do calor.
Empezó a sudar frío cuando vio el examen.
Ele começou a suar frio quando viu a prova.
Uso do Presente para Ações em Andamento
Enquanto o português usa 'Estou suando', o espanhol frequentemente usa o presente simples 'Sudo' para descrever o que está acontecendo no momento.
Ação vs. Estado
Use o verbo 'sudar' para a ação de suar. Para dizer que você já está coberto de suor, use o adjetivo 'sudado' com o verbo 'estar'.
Evite 'Tener Sudor'
Erro: “Tengo sudor.”
Correção: Estoy sudando (Estou suando) ou Tengo calor (Estou com calor). Embora 'sudor' seja o substantivo, geralmente usamos o verbo 'sudar' para expressar a ação.
Confusão entre 'concentrar' e 'resumir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


