Inklingo

Como se diz "reunir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parareuniré juntaruse 'juntar' quando o foco principal for unir fisicamente duas ou mais coisas ou pessoas que estavam separadas, como peças de um quebra-cabeça ou pessoas num grupo.

juntar🔊A1

Use 'juntar' quando o foco principal for unir fisicamente duas ou mais coisas ou pessoas que estavam separadas, como peças de um quebra-cabeça ou pessoas num grupo.

Saiba mais →
recoger🔊A1

Use 'recoger' para o ato de juntar objetos espalhados num só lugar, como brinquedos pelo chão ou papéis de uma mesa.

Saiba mais →
reunir🔊B1

Utilize 'reunir' quando quiser indicar que pessoas (como funcionários ou amigos) foram convocadas ou juntadas num local específico para uma finalidade, como uma reunião ou evento.

Saiba mais →
agrupar🔊A2

Use 'agrupar' para organizar e juntar itens em categorias ou grupos, especialmente quando a ordem ou a classificação é importante, como livros por cor ou dados por tipo.

Saiba mais →
concentrar🔊B1

Empregue 'concentrar' quando o objetivo é juntar ou centralizar recursos, poder ou atenção num único ponto ou área.

Saiba mais →
movilizar🔊B1

Use 'movilizar' para o ato de juntar e organizar pessoas ou recursos para uma ação específica, como uma manifestação ou campanha.

Saiba mais →
levantar🔊B1

Embora 'levantar' signifique erguer, pode ser usado informalmente para indicar a construção ou montagem de algo a partir de várias partes ou esforços conjuntos.

Saiba mais →
deducir🔊B1

Use 'deducir' quando 'reunir' se refere a juntar informações ou pistas para chegar a uma conclusão lógica ou inferência.

Saiba mais →
arañarB2

Use 'arañar' num sentido figurado e coloquial para indicar que se conseguiu obter ou juntar algo com dificuldade, especialmente uma pequena quantidade, como um ponto num jogo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

juntar

hoon-TARxunˈtaɾ

verbA1no context
Use 'juntar' quando o foco principal for unir fisicamente duas ou mais coisas ou pessoas que estavam separadas, como peças de um quebra-cabeça ou pessoas num grupo.
Duas peças de quebra-cabeça de madeira sendo empurradas para se encaixarem perfeitamente.

Exemplos

Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.

Você tem que juntar as duas peças para consertar.

Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.

Por favor, junte seus brinquedos antes de dormir.

Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.

Nós reunimos todas as cadeiras no centro da sala.

Usando 'juntar' com objetos

Use esta palavra quando estiver fisicamente movendo objetos para o mesmo lugar ou fazendo-os tocar.

Juntar vs. Unir

Erro:Usar 'unir' para pegar brinquedos.

Correção: Use 'juntar' para juntar itens; 'unir' frequentemente implica uma ligação permanente ou uma conexão mais profunda, como 'unir fuerzas' (unir forças).

recoger

reh-koh-HERreˈko.xeɾ

verbA1coletar coisas juntas
Use 'recoger' para o ato de juntar objetos espalhados num só lugar, como brinquedos pelo chão ou papéis de uma mesa.
Uma criança se abaixando para pegar um bloco de montar vermelho brilhante de um chão de madeira.

Exemplos

Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.

Por favor, pegue os brinquedos antes do jantar.

Recogimos fresas en el campo esta mañana.

Nós colhemos morangos no campo esta manhã.

Mudança Ortográfica (G para J)

Na forma 'yo' do presente do indicativo ('recojo') e em todas as formas do subjuntivo (desejos/comandos), o 'g' muda para 'j' para manter o som consistente de 'k' (como em 'coger').

reunir

rreh-oo-NEERre.uˈniɾ

verbB1coletando objetos ou pessoas
Utilize 'reunir' quando quiser indicar que pessoas (como funcionários ou amigos) foram convocadas ou juntadas num local específico para uma finalidade, como uma reunião ou evento.
Uma criança feliz ajoelhada, juntando vários blocos de madeira de cores vivas e colocando-os em uma única cesta aberta.

Exemplos

El director reunió a todos los empleados en la sala de conferencias.

O diretor reuniu todos os funcionários na sala de conferências.

Necesito reunir más información antes de tomar una decisión.

Preciso juntar mais informações antes de tomar uma decisão.

A Irregularidade do Acento Gráfico

No presente do indicativo, você deve colocar um acento agudo sobre o 'u' (reúno, reúnes, etc.). Isso separa o 'u' e o 'i', criando duas sílabas distintas em vez de um som único.

Falta do Acento

Erro:Yo reuno

Correção: Yo reúno. Se você omitir o acento, a sílaba tônica muda e soa estranho para um falante de português, que esperaria a tonicidade na última sílaba ('reúno' como 'reú-no').

agrupar

ah-groo-PARa.ɣɾuˈpaɾ

verbA2no context
Use 'agrupar' para organizar e juntar itens em categorias ou grupos, especialmente quando a ordem ou a classificação é importante, como livros por cor ou dados por tipo.
Uma coleção de blocos de brinquedo coloridos sendo separados em pilhas separadas da mesma cor.

Exemplos

Debemos agrupar los libros por colores.

Nós deveríamos agrupar os livros por cor.

El profesor agrupó a los alumnos en parejas.

O professor agrupou os alunos em duplas.

El programa puede agrupar automáticamente los archivos similares.

O programa pode agrupar automaticamente arquivos semelhantes.

Uso de 'Por' vs 'En'

Use 'por' ao agrupar por um critério (ex: 'por tamaño' - por tamanho) e 'en' ao agrupar em unidades físicas (ex: 'en tres filas' - em três filas). Em português, usamos 'por' ou 'em' de forma semelhante, dependendo do contexto, mas a estrutura espanhola é direta.

Uso Transitivo com Pessoas

Quando 'agrupar' é usado para falar de pessoas, o espanhol exige a preposição 'a' antes do objeto direto (ex: 'agrupar a los niños'). Em português, essa preposição ('a') é frequentemente usada com verbos que indicam movimento ou direcionamento para pessoas, mas com 'agrupar' pode ser opcional ou menos comum dependendo do contexto e da região, embora seja correto para clareza.

Uso incorreto da preposição

Erro:Agrupar los libros con categorías.

Correção: Agrupar los libros por categorías. (Use 'por' para indicar o método de organização). Em português, diríamos 'Agrupar os livros por categorias', então a preposição 'por' é a correta em ambos os idiomas para este sentido.

concentrar

kon-sen-TRARkon.senˈtɾaɾ

verbB1coletar coisas ou pessoas num só lugar
Empregue 'concentrar' quando o objetivo é juntar ou centralizar recursos, poder ou atenção num único ponto ou área.
Uma coleção de berlindes coloridos a serem reunidos no centro de um tapete circular.

Exemplos

El gobierno decidió concentrar los recursos en la capital.

O governo decidiu concentrar/centralizar os recursos na capital.

Tienes que concentrar el jugo hirviéndolo un poco más.

Tens de condensar o sumo cozinhando-o um pouco mais.

La policía concentró a la multitud en la plaza.

A polícia reuniu a multidão na praça.

Mover coisas vs. Focar mentes

Quando és tu quem move objetos ou pessoas para um centro, NÃO usas as palavras 'me/te/se'. Usa-as apenas para o teu próprio foco mental.

Adicionar 'se' desnecessariamente

Erro:El chef se concentró la salsa.

Correção: El chef concentró la salsa. (O chef não concentrou a sua mente no molho; ele engrossou-o fisicamente).

movilizar

mo-bee-lee-SAHRmo.βi.liˈθaɾ

verbB1no context
Use 'movilizar' para o ato de juntar e organizar pessoas ou recursos para uma ação específica, como uma manifestação ou campanha.
Um grupo de pessoas em pé juntas, segurando faixas coloridas e marchando.

Exemplos

El sindicato logró movilizar a miles de trabajadores para la huelga.

O sindicato conseguiu mobilizar milhares de trabalhadores para a greve.

Es necesario movilizar a la opinión pública sobre el cambio climático.

É necessário reunir a opinião pública sobre as mudanças climáticas.

El gobierno decidió movilizar al ejército durante la emergencia.

O governo decidiu convocar o exército durante a emergência.

A Mudança Ortográfica 'Z' para 'C'

Em espanhol, a letra 'z' frequentemente muda para 'c' quando seguida por um 'e'. Isso ocorre na forma 'Yo' do pretérito perfeito simples (movilicé) e em todas as formas do tempo do subjuntivo presente (movilice).

O 'A' Pessoal

Quando você usa 'movilizar' para falar sobre mobilizar pessoas (como 'movilizar a los estudiantes'), você deve incluir a preposição 'a' antes da pessoa ou grupo que está sendo mobilizado.

O 'S' em vez de 'Z'

Erro:Yo quiero movilisar a mi equipo.

Correção: Yo quiero movilizar a mi equipo. Embora o som de 'z' seja como 's' em muitas regiões, ele é sempre escrito com 'z' ou 'c' neste verbo.

levantar

leh-vahn-tarleβanˈtaɾ

verbB1no context
Embora 'levantar' signifique erguer, pode ser usado informalmente para indicar a construção ou montagem de algo a partir de várias partes ou esforços conjuntos.
Um trabalhador da construção civil colocando o bloco final em uma pequena estrutura de parede de tijolos recém-construída.

Exemplos

Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.

Os operários levantaram o novo edifício em apenas seis meses.

El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.

O governo precisa levantar mais fundos para o projeto social.

El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.

O diretor decidiu levantar (abolir) a proibição de usar celulares.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia de 'levantar' algo físico para 'levantar' uma estrutura, uma quantia de dinheiro ou uma restrição.

deducir

deh-doo-theerdeðuˈθiɾ

verbB1no context
Use 'deducir' quando 'reunir' se refere a juntar informações ou pistas para chegar a uma conclusão lógica ou inferência.
Um detetive olhando para uma única pegada no chão através de uma lupa.

Exemplos

Por su cara, pude deducir que estaba muy cansado.

Pelo rosto dele, pude deduzir que ele estava muito cansado.

Es difícil deducir lo que pasó sin tener pruebas.

É difícil deduzir o que aconteceu sem ter provas.

¿Qué deduces de esta situación?

O que você infere desta situação?

A troca de 'c' para 'j'

Ao falar do passado (ações concluídas), o 'c' em 'deducir' muda para 'j'. Por exemplo, 'Eu deduzi' é 'Yo deduje', não 'deducí'.

O 'z' no Presente

Ao dizer 'Eu deduzo' (tempo Presente), adicionamos um 'z' antes do 'c' para manter o som correto: 'Yo deduzco'.

Evite 'dedujieron'

Erro:Ellos dedujieron que era tarde.

Correção: Ellos dedujeron que era tarde. (Ao usar 'j' no passado para verbos terminados em -ducir, o 'i' no final 'ieron' desaparece.)

arañar

verbB2no context
Use 'arañar' num sentido figurado e coloquial para indicar que se conseguiu obter ou juntar algo com dificuldade, especialmente uma pequena quantidade, como um ponto num jogo.

Exemplos

El equipo logró arañar un punto en el último minuto del partido.

A equipe conseguiu juntar um ponto no último minuto do jogo.

A confusão mais comum: 'juntar' vs 'reunir' vs 'agrupar'

Muitos aprendizes confundem 'juntar' (unir peças, A1), 'reunir' (convocar pessoas, B1) e 'agrupar' (organizar em categorias, A2). Lembre-se: 'juntar' é físico e simples, 'reunir' implica convocação, e 'agrupar' foca na organização.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.