Inklingo

Como se diz "solidificar" em espanhol

Portuguese → espanhol

consolidar

/kon-so-lee-dar//konsoliˈðaɾ/

verboB1geral
Use "consolidar" quando "solidificar" se refere a tornar algo mais firme, estável ou forte, como uma relação, uma posição ou uma ideia.
Duas mãos segurando juntas um único pilar de madeira resistente para torná-lo ainda mais firme.

Exemplos

Queremos consolidar nuestra amistad este año.

Queremos consolidar a nossa amizade este ano.

El equipo logró consolidar su liderazgo tras la victoria.

A equipe conseguiu solidificar sua liderança após a vitória.

La empresa busca consolidar su presencia en el mercado europeo.

A empresa busca consolidar sua presença no mercado europeu.

Usando 'se' com 'consolidar'

Use 'consolidarse' quando algo se torna forte por si só. Por exemplo: 'El grupo se consolidó' significa 'O grupo se fortaleceu/estabeleceu'.

Abstrato e Físico

Você pode usar isso para coisas físicas como 'consolidar el terreno' (estabilizar o solo) ou coisas abstratas como 'consolidar la democracia' (fortalecer a democracia).

Pensar que é apenas para finanças

Erro:Usar apenas para fusão de contas bancárias.

Correção: Use sempre que algo se torna mais firme, estável ou permanente, como uma amizade ou um hábito.

endurecer

/en-doo-reh-sehr//enduɾeˈθeɾ/

verboB1geral
Use "endurecer" quando "solidificar" se refere à transformação física de uma substância de líquida ou mole para sólida ou dura, como a manteiga ao frio.
Uma tigela de argila líquida tornando-se lentamente sólida e firme.

Exemplos

El frío puede endurecer la mantequilla rápidamente.

O frio pode endurecer a manteiga rapidamente.

Tienes que dejar que el cemento se endurezca durante la noche.

Tens de deixar o cimento endurecer durante a noite.

El sol endureció el barro del camino.

O sol endureceu a lama no caminho.

A Mudança Ortográfica 'ZC'

Em verbos como 'endurecer', quando a terminação começa com 'o' ou 'a', o 'c' muda para 'zc'. É por isso que dizemos 'yo endurezco' em vez de 'endureco'.

Endurecer vs. Tornar-se Duro

Para dizer 'algo torna-se duro por si só', adiciona-se 'se' no final: 'endurecerse'. Usa-se 'endurecer' (sem 'se') quando algo ou alguém mais está a causar o endurecimento.

Erro na forma 'yo'

Erro:Yo endureco el material.

Correção: Yo endurezco el material. (Adiciona sempre o 'z' antes do 'c' quando a letra seguinte é 'o').

Erro comum: "Consolidar" vs. "Endurecer"

A confusão mais comum surge entre "consolidar" (tornar mais firme, estável) e "endurecer" (tornar fisicamente duro). "Consolidar" aplica-se a conceitos abstratos ou relações, enquanto "endurecer" descreve uma mudança física de estado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.