Inklingo

Como se diz "subúrbios" em espanhol

Portuguese → espanhol

afueras

/a-FWEH-rahs//aˈfweɾas/

substantivoB1neutro
Use 'afueras' para se referir às áreas residenciais localizadas fora do centro da cidade, geralmente com um caráter mais distante ou periférico.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias mostrando a zona de transição entre uma cidade densa e o campo aberto. De um lado há prédios altos e coloridos, e do outro há colinas verdes onduladas e algumas casas pequenas isoladas.

Exemplos

Vivimos en las afueras, donde hay más espacio verde.

Vivemos nos subúrbios, onde há mais espaço verde.

Mi casa está en las afueras, lejos del ruido del centro.

Minha casa fica nos arredores, longe do barulho do centro da cidade.

Tuvimos que manejar a las afueras para encontrar un estacionamiento gratuito.

Tivemos que dirigir até os subúrbios para encontrar estacionamento gratuito.

Las afueras de Madrid son muy verdes y tranquilas.

Os arredores de Madri são muito verdes e tranquilos.

Sempre no Plural

Mesmo que você esteja falando apenas dos arredores de uma cidade, 'afueras' é sempre usado na forma plural (las afueras). Em português, usamos 'os arredores' ou 'a periferia' (singular ou plural dependendo do contexto), mas em espanhol, para este conceito geográfico, é sempre plural.

Usar o Singular

Erro:La afuera de la ciudad.

Correção: Las afueras de la ciudad. Lembre-se que esta palavra está fixa no plural, assim como 'os arredores' em português.

alrededores

/al-reh-deh-DOH-rehs//alreðeˈðoɾes/

substantivoB1neutro
Use 'alrededores' para descrever a área geral que circunda um local específico, como uma cidade, um lago ou um ponto de interesse, sem necessariamente implicar residência.
Uma pequena cabana aconchegante no centro de uma paisagem com colinas verdes ondulantes, um riacho sinuoso e árvores coloridas.

Exemplos

Los alrededores del castillo son muy bonitos.

Os arredores do castelo são muito bonitos.

Me gusta caminar por los alrededores del lago.

Gosto de caminhar pelos arredores do lago.

Vivimos en los alrededores de Madrid.

Nós moramos nos arredores de Madri.

Hay muchos castillos antiguos en los alrededores.

Há muitos castelos antigos na área circundante.

Sempre no Plural

Embora 'alrededores' possa às vezes parecer uma área única, em espanhol quase sempre usamos esta palavra na sua forma plural: 'los alrededores'.

Alrededor vs. Alrededores

Erro:Usar 'el alrededor' para significar 'a área ao redor'.

Correção: Use 'los alrededores' para o substantivo (a área). Use 'alrededor' sem o 'es' quando quiser dizer 'ao redor' como direção, como 'mirar alrededor' (olhar ao redor).

Afueras vs. Alrededores

A confusão mais comum é usar 'alrededores' quando se quer falar especificamente das áreas residenciais fora do centro. Lembre-se: 'afueras' é mais específico para a zona residencial periférica, enquanto 'alrededores' é mais genérico, indicando a área em torno de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.