Inklingo

Como se diz "periferia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraperiferiaé afuerasuse 'afueras' para se referir à zona externa de uma cidade ou povoado em geral, sem conotação específica de pobreza ou desenvolvimento. É o termo mais neutro e comum.

Portuguese → espanhol

afueras

a-FWEH-rahsaˈfweɾas

nounB1
Use 'afueras' para se referir à zona externa de uma cidade ou povoado em geral, sem conotação específica de pobreza ou desenvolvimento. É o termo mais neutro e comum.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias mostrando a zona de transição entre uma cidade densa e o campo aberto. De um lado há prédios altos e coloridos, e do outro há colinas verdes onduladas e algumas casas pequenas isoladas.

Exemplos

Mi casa está en las afueras, lejos del ruido del centro.

Minha casa fica nos arredores, longe do barulho do centro da cidade.

Tuvimos que manejar a las afueras para encontrar un estacionamiento gratuito.

Tivemos que dirigir até os subúrbios para encontrar estacionamento gratuito.

Las afueras de Madrid son muy verdes y tranquilas.

Os arredores de Madri são muito verdes e tranquilos.

Sempre no Plural

Mesmo que você esteja falando apenas dos arredores de uma cidade, 'afueras' é sempre usado na forma plural (las afueras). Em português, usamos 'os arredores' ou 'a periferia' (singular ou plural dependendo do contexto), mas em espanhol, para este conceito geográfico, é sempre plural.

Usar o Singular

Erro:La afuera de la ciudad.

Correção: Las afueras de la ciudad. Lembre-se que esta palavra está fixa no plural, assim como 'os arredores' em português.

contorno

kon-TOR-nokonˈtoɾno

nounB1
Utilize 'contorno' para descrever a área circundante de uma cidade ou região, focando mais na ideia de 'redondezas' ou 'vizinhança' externa.
Uma casinha aconchegante no centro com árvores verdes e colinas ao redor.

Exemplos

Vive en los contornos de Madrid.

Ele mora nos arredores de Madri.

Exploramos los bellos contornos del lago.

Exploramos os belos arredores do lago.

La policía buscó por todos los contornos de la escena.

A polícia vasculhou todas as áreas circundantes da cena.

Plural para Lugares

Ao falar sobre 'arredores', é muito comum usar a forma plural 'los contornos'. Em português, 'arredores' já é plural e é a forma mais comum.

suburbio

soo-BOOR-byohsuˈβuɾβjo

nounB1
Empregue 'suburbio' quando a periferia tiver uma conotação de área residencial, muitas vezes mais humilde ou com características sociais específicas, similar ao conceito de 'subúrbio' em português.
Um aglomerado de casas pequenas, simples e desgastadas, amontoadas em um bairro urbano humilde.

Exemplos

Muchos trabajadores humildes viven en el suburbio.

Muitos trabalhadores humildes vivem na periferia pobre.

El gobierno quiere mejorar las calles de los suburbios.

O governo quer melhorar as ruas das favelas.

Crecí en un suburbio alejado del ruido del centro.

Cresci num bairro periférico longe do barulho do centro da cidade.

Alerta de Falso Cognato!

Em português, 'subúrbio' geralmente se refere a uma área residencial mais afastada do centro, muitas vezes de classe média. Em espanhol, 'suburbio' frequentemente implica uma área muito pobre ou uma favela. Cuidado para não usá-lo como tradução direta para o seu bairro agradável!

Padrões de Substantivos Masculinos

Esta palavra termina em -o, o que a torna masculina. Você sempre usará 'el' ou 'un' com ela: 'el suburbio'.

Usando para áreas 'agradáveis'

Erro:Vivo em um suburbio de luxo.

Correção: Vivo numa zona residencial nos arredores.

Confusão entre 'afueras' e 'suburbio'

A principal confusão surge entre 'afueras' e 'suburbio'. Lembre-se que 'afueras' é um termo geral para áreas fora do centro, enquanto 'suburbio' carrega uma nuance social de área residencial, frequentemente humilde.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.