Como se diz "favela" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “favela” é “suburbio” — use "suburbio" quando se referir a uma área urbana pobre, densamente povoada e marginalizada, similar à conotação de "favela" no Brasil..
suburbio
/soo-BOOR-byoh//suˈβuɾβjo/

Exemplos
Muchos inmigrantes viven en el suburbio de la gran ciudad.
Muitos imigrantes vivem na favela da grande cidade.
Muchos trabajadores humildes viven en el suburbio.
Muitos trabalhadores humildes vivem na periferia pobre.
El gobierno quiere mejorar las calles de los suburbios.
O governo quer melhorar as ruas das favelas.
Crecí en un suburbio alejado del ruido del centro.
Cresci num bairro periférico longe do barulho do centro da cidade.
Alerta de Falso Cognato!
Em português, 'subúrbio' geralmente se refere a uma área residencial mais afastada do centro, muitas vezes de classe média. Em espanhol, 'suburbio' frequentemente implica uma área muito pobre ou uma favela. Cuidado para não usá-lo como tradução direta para o seu bairro agradável!
Padrões de Substantivos Masculinos
Esta palavra termina em -o, o que a torna masculina. Você sempre usará 'el' ou 'un' com ela: 'el suburbio'.
Usando para áreas 'agradáveis'
Erro: “Vivo em um suburbio de luxo.”
Correção: Vivo numa zona residencial nos arredores.
poblado
/po-BLAH-doh//poˈβlaðo/

Exemplos
Los arqueólogos descubrieron un poblado precolombino en la selva.
Os arqueólogos descobriram um povoado pré-colombiano na selva.
Los arqueólogos encontraron un poblado antiguo cerca del río.
Os arqueólogos encontraram um povoado antigo perto do rio.
Es un pequeño poblado de pescadores.
É uma pequena vila de pescadores.
Vivían en un poblado remoto en las montañas.
Eles viviam num povoado remoto nas montanhas.
Pueblo vs. Poblado
Enquanto 'pueblo' é a palavra padrão para 'cidade' (no sentido de vila/aldeia), 'poblado' é frequentemente usado para povoados menores, mais antigos ou mais informais. Em português, usamos 'povoado' para um assentamento menor, e 'vila' ou 'aldeia' dependendo do tamanho e características, mas 'poblado' em espanhol pode ter essa conotação de algo mais rústico ou antigo.
Usar para Cidades Grandes
Erro: “Madrid es un poblado muy grande.”
Correção: Madrid es una ciudad muy grande. 'Poblado' é apenas para assentamentos muito pequenos ou grupos habitacionais específicos. Em português, diríamos 'Madrid é uma cidade muito grande', nunca 'um povoado grande'.
Não confunda "poblado" com "suburbio"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

