Como se diz "perfil" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “perfil” é “perfil” — use 'perfil' quando se referir especificamente à representação de um rosto visto de lado, como numa fotografia ou num desenho.
perfil
pehr-FEELpeɾˈfil

Exemplos
El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.
O artista desenhou um belo perfil (vista lateral) da modelo.
Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.
Apenas a silhueta da montanha podia ser vista contra o céu.
La foto fue tomada de perfil, no de frente.
A foto foi tirada de perfil (de lado), não de frente.
Uso de 'De Perfil'
Para dizer que alguém está de pé ou sendo visto de lado, use a expressão 'de perfil'. Isso é muito semelhante ao português ('de perfil').
silueta
see-loo-EH-tahsiˈlweta

Exemplos
Vi una silueta oscura en la ventana.
Vi uma silhueta escura na janela.
La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.
O contorno das montanhas parecia nítido sob a lua.
El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.
O fotógrafo capturou a silhueta da árvore durante o pôr do sol.
Sempre Feminino
A palavra 'silueta' é sempre feminina em espanhol, por isso deve-se usar sempre 'la' ou 'una' com ela, mesmo que se esteja a falar da silhueta de um homem.
Silueta vs. Sombra
Erro: “Usar 'silueta' quando se quer dizer 'sombra'.”
Correção: Use 'sombra' para a sombra projetada no chão e 'silueta' para a forma escura que se vê contra uma fonte de luz.
contorno
kon-TOR-nokonˈtoɾno

Exemplos
Dibuja el contorno de tu mano en el papel.
Desenhe o contorno da sua mão no papel.
Las luces de la ciudad definían el contorno de las montañas.
As luzes da cidade definiram o contorno das montanhas.
El artista resaltó el contorno con un lápiz más oscuro.
O artista destacou o contorno com um lápis mais escuro.
Identificação de Gênero
Como termina em '-o', segue a regra padrão de ser uma palavra de nome masculino (substantivo masculino). Em português, 'contorno' também é masculino.
Usar 'linha' para tudo
Erro: “A linha da montanha.”
Correção: O contorno da montanha.
imagen
ee-MAH-heniˈma.xen

Exemplos
El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.
O presidente está tentando melhorar sua imagem após o escândalo.
Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.
Ela projeta uma imagem de grande confiança e profissionalismo.
Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.
Precisamos mudar a imagem corporativa (ou branding) da empresa.
Ações e Imagem
Ao falar sobre construir ou manter uma reputação, o espanhol frequentemente usa verbos como proyectar (projetar), mejorar (melhorar) ou cuidar (cuidar).
retrato
reh-TRAH-tohreˈtɾato

Exemplos
La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.
O filme é uma representação honesta da juventude dos anos noventa.
El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.
O biógrafo ofereceu um perfil psicológico muito profundo do artista.
Uso Abstrato
Neste sentido, 'retrato' significa uma imagem verbal ou escrita, capturando a essência de algo abstrato, como uma época ou um sentimento. É semelhante ao uso de 'retrato' em português.
Confusão comum: 'Perfil' vs. 'Silueta' e 'Contorno'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




