Como se diz "tê-lo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tê-lo” é “tenerlo” — use "tenerlo" quando se referir à posse física ou à manutenção de algo em um estado específico, como segurar um objeto..
tenerlo
teh-NER-loh/teˈneɾlo/

Exemplos
Quiero tenerlo en mis manos antes de pagar.
Quero tê-lo nas minhas mãos antes de pagar.
Es importante tenerlo listo para la reunión.
É importante tê-lo pronto para a reunião.
Si no lo entiendes, te lo puedo explicar. ¿Lo puedes tenerlo?
Se você não entende, posso explicar. Você consegue captá-lo (entender)?
O Significado de 'Lo'
O 'lo' anexado ao final do verbo significa 'ele/isso' (referindo-se a algo masculino ou neutro geral) e é o receptor direto da ação de 'ter'. Em Português, usamos 'o' ou 'ele' dependendo do contexto, mas a estrutura de anexar pronomes ao infinitivo é muito similar (ex: 'tê-lo').
Regra de Anexação de Pronomes
'Lo' só se anexa ao final do verbo quando o verbo está em sua forma básica (infinitivo: tenerlo), na forma '-ndo' (gerúndio: teniéndolo), ou em um imperativo afirmativo (ex: ¡Tenlo! - Tenha-o!). Esta regra é idêntica ao Português (ex: 'fazer' + 'o' = 'fazê-lo').
Regra de Desanexação do Pronome
Em todos os outros tempos verbais (Presente, Passado, Futuro), 'lo' deve se desanexar e mover-se antes do verbo conjugado. Exemplo: Você não diz yo tengolo, você diz yo lo tengo (Eu o tenho). Em Português, a colocação pronominal é mais complexa, mas a regra de que o pronome vai antes do verbo conjugado ('Eu o tenho') é paralela.
Esquecer o Acento
Erro: “Escribiendo 'teniendo lo' o 'teniendolo'.”
Correção: Ao anexar 'lo' ao gerúndio, você deve adicionar um acento agudo na terceira vogal a partir do final para manter a tonicidade correta: 'teniéndolo'. Em Português, no gerúndio, o acento também é necessário em casos como 'fazendo-o' (embora a regra de tonicidade seja diferente, o erro de acentuação é comum).
Anexar em Tempos Finitos
Erro: “Diciendo 'Él tiene lo' o 'Él tenelo'.”
Correção: Lembre-se que em frases padrão, o pronome vai antes do verbo conjugado: 'Él lo tiene' (Ele o tem). A forma anexada 'tenerlo' é apenas para formas não conjugadas, como no infinitivo.
haberlo
ah-BEHR-loh[aˈβ̞eɾ.lo]

Exemplos
Debimos haberlo comprado cuando tuvimos la oportunidad.
Nós deveríamos tê-lo comprado quando tivemos a oportunidade.
Siento no haberlo terminado a tiempo para la reunión.
Sinto não o ter terminado a tempo para a reunião.
De haberlo sabido, no habría tomado ese camino.
Se eu soubesse, não teria pegado aquele caminho.
Estrutura: Infinitivo + Pronome
Esta palavra é formada anexando o pronome objeto direto 'lo' ao final do verbo no infinitivo 'haber'. Isso sempre acontece quando 'haber' não está conjugado (não muda de forma).
O 'Lo' Neutro
O 'lo' aqui geralmente não se refere a um substantivo masculino específico, mas sim a uma ideia abstrata, um fato ou uma situação inteira que foi discutida anteriormente. Em português, usamos o pronome 'o' (tê-lo) ou 'isso' (ter feito isso) para cobrir esse conceito neutro.
Uso no Tempo Perfeito
'Haberlo' é a primeira parte do 'Infinitivo Perfeito' espanhol (ex: 'haberlo dicho' ou 'haberlo visto'). Significa 'ter' mais o objeto ('isso' ou 'aquilo'), seguido pela ação. Em português, seria 'ter dito isso' ou 'tê-lo visto'.
Colocação Errada do Pronome
Erro: “Haber lo dicho (separando o pronome)”
Correção: Haberlo dicho (O pronome DEVE estar anexado ao infinitivo quando usado desta forma). Em português, a colocação é mais flexível, mas em espanhol é fixa aqui.
Confundir 'Haber' com 'A ver'
Erro: “A verlo hecho antes.”
Correção: Haberlo hecho antes. ('A ver' em espanhol significa 'vamos ver' e soa parecido, mas 'haber' é o verbo auxiliar para 'ter feito'.)
Confusão entre "tenerlo" e "haberlo"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

