Inklingo

Como se diz "tirar proveito" em espanhol

A palavra espanhola paratirar proveitoé aprovecharB2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB2
verbB2neutral to informal
explorar ou usar mal uma pessoa ou situação
Um personagem de desenho animado grande e relaxado está sentado confortavelmente em um vagão de madeira vermelho, enquanto um pequeno personagem de desenho animado luta puxando o vagão pesado morro acima com esforço óbvio.

Exemplos

No te aproveches de la generosidad de tu hermana.

Não se aproveite da generosidade da sua irmã.

Se aprovecharon de que yo no estaba para robarme.

Eles se aproveitaram do fato de eu não estar lá para me roubar.

O 'de' Necessário

Ao usar a forma reflexiva ('aprovecharse'), você DEVE incluir a pequena palavra 'de' antes da coisa ou pessoa da qual você está tirando proveito. Isso é muito semelhante ao português: 'aproveitar-se DE algo/alguém'.

Falta do 'de'

Erro:Me aproveché la situación.

Correção: Me aproveché DE la situación. (Você precisa do 'de' para ligar o verbo à coisa explorada, assim como em português.)

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.