Como se diz "trauma psicológico" em espanhol
A palavra espanhola para “trauma psicológico” é “tara” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.
O carro foi devolvido devido a um defeito de fábrica no motor.
No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.
Ele não é uma má pessoa, mas tem uma falha (ou trauma) emocional que o impede de confiar.
Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.
Eles verificaram a fruta em busca de quaisquer manchas antes de embalá-la.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'tara' é um substantivo feminino, então você sempre usará 'la tara' ou 'una tara', mesmo que termine em '-a' como muitos substantivos femininos em espanhol.
Confundir com 'tarro'
Erro: “Usar 'tarro' (pote/lata) quando se quer dizer 'tara' (defeito).”
Correção: Soam parecidos, mas têm significados completamente diferentes. Lembre-se que 'tara' está relacionado à imperfeição.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.