Inklingo

Como se diz "trauma psicológico" em espanhol

A palavra espanhola paratrauma psicológicoé taraB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1

tara

nounB1
Uma tigela de cerâmica simples e imaculada sobre uma mesa, mostrando claramente uma lasca grande e visível na borda.

Exemplos

El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.

O carro foi devolvido devido a um defeito de fábrica no motor.

No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.

Ele não é uma má pessoa, mas tem uma falha (ou trauma) emocional que o impede de confiar.

Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.

Eles verificaram a fruta em busca de quaisquer manchas antes de embalá-la.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'tara' é um substantivo feminino, então você sempre usará 'la tara' ou 'una tara', mesmo que termine em '-a' como muitos substantivos femininos em espanhol.

Confundir com 'tarro'

Erro:Usar 'tarro' (pote/lata) quando se quer dizer 'tara' (defeito).

Correção: Soam parecidos, mas têm significados completamente diferentes. Lembre-se que 'tara' está relacionado à imperfeição.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.