Como se diz "falha" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “falha” é “culpa” — use 'culpa' quando 'falha' se referir à responsabilidade ou atribuição de um erro a alguém..
culpa
/kool-pah//'kulpa/

Exemplos
No fue mi culpa, el vaso se cayó.
Não foi minha culpa, o copo caiu.
El conductor tuvo la culpa del accidente.
O motorista teve a culpa do acidente.
Ella siente mucha culpa por lo que dijo.
Ela sente muito remorso pelo que disse.
Usando 'Tener la culpa'
Para dizer que alguém tem a culpa, usa-se o verbo 'tener' (ter). Pense nisso como 'ter a culpa': 'Yo tengo la culpa' significa 'A culpa é minha'.
'Por culpa de' para Razões Negativas
Use a expressão 'por culpa de' para explicar a razão negativa de algo. É o oposto de 'gracias a' (graças a), que só é usado para razões positivas.
Usar 'Ser' em vez de 'Tener'
Erro: “Uma confusão comum é dizer 'Es mi culpa'. Embora seja ouvido, é muito mais padrão dizer 'Tengo la culpa'.”
Correção: Tente sempre usar 'tener la culpa' para dizer que alguém é culpado. Por exemplo, 'Él tiene la culpa' (A culpa é dele).
Confundir 'por culpa de' e 'gracias a'
Erro: “Usar 'gracias a' para algo negativo, como 'Gracias a la lluvia, llegué tarde'.”
Correção: Use 'por culpa de' para resultados negativos: 'Por culpa de la lluvia, llegué tarde.' (Por causa da chuva, cheguei atrasado). Reserve 'gracias a' para coisas positivas: 'Gracias a tu ayuda, terminé.' (Graças à sua ajuda, terminei).
error
/eh-ROHR//eˈror/

Exemplos
Cometí un error en el cálculo.
Eu cometi um erro no cálculo.
El programa de la computadora tiene un error.
O programa de computador tem um erro.
Aprender de los errores es muy importante.
Aprender com os erros é muito importante.
É uma Palavra Masculina
Embora 'error' não termine em -o, é um substantivo masculino. Lembre-se sempre de dizer 'el error' para 'o erro' e 'un error' para 'um erro'. Isso é diferente do português, onde 'erro' é masculino, mas a terminação não é um indicador tão forte quanto em outras línguas.
Como Dizer 'Cometer um Erro'
Erro: “Hice un error.”
Correção: Cometí un error. Em espanhol, o verbo que naturalmente acompanha 'error' é 'cometer' (cometer), não 'hacer' (fazer). Usar 'hacer' é um erro muito comum para falantes de português, pois em português usamos 'fazer um erro' ou 'cometer um erro' de forma mais intercambiável, mas 'cometer' é o mais natural com 'error' em espanhol.
defecto
/de-FEK-toh//deˈfektο/

Exemplos
Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.
Esta camisa tem um pequeno defeito na manga.
Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.
Ninguém é perfeito; todos nós temos nossos defeitos.
El coche tiene un defecto de fábrica.
O carro tem um defeito de fábrica.
Gênero de 'defecto'
Esta palavra é masculina. Mesmo ao falar sobre um defeito em uma mulher ou em um objeto feminino, você sempre usa 'el defecto' ou 'un defecto'. Em português, 'defeito' também é masculino, o que facilita a memorização.
Culpa vs. Defecto
Erro: “Usar 'defecto' para significar 'de quem é a culpa?'”
Correção: Use 'culpa' para responsabilidade. 'Defecto' é apenas para falhas ou erros físicos. Em português, usamos 'culpa' para responsabilidade ('De quem é a culpa?'), assim como em espanhol.
fallo
/fá-yo//ˈfa.ʎo/

Exemplos
Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.
Houve uma falha no motor e tivemos que parar.
Este fallo de diseño es peligroso.
Este defeito de projeto é perigoso.
Admitió su fallo y pidió disculpas.
Ele admitiu seu erro e pediu desculpas.
Usando 'Fallo' vs. 'Error'
'Fallo' frequentemente implica um mau funcionamento mecânico ou processual, ou um erro de julgamento grave. 'Error' é mais geral para erros menores.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'fallo' (substantivo) quando se quer dizer a ação de falhar ('fallar').”
Correção: Lembre-se que 'fallo' é a coisa (o erro), 'fallar' é a ação (falhar).
debilidad
deh-bee-lee-DAHD/deβiliˈðað/

Exemplos
Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.
Após a cirurgia, ele sentiu uma grande fraqueza em todo o corpo.
La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.
A falha (ou ponto fraco) do plano deles era que não tinham dinheiro suficiente.
Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.
Ela reconheceu a fraqueza de seu caráter: era orgulhosa demais.
Regra de Gênero
A maioria das palavras em espanhol terminadas em -dad, como 'debilidad', são femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com elas. Isso é semelhante ao português, onde palavras como 'cidade' ou 'saudade' são femininas.
Confusão com o Adjetivo
Erro: “Usar 'débilidad' (com acento).”
Correção: A forma substantiva 'debilidad' não leva acento gráfico, embora o adjetivo relacionado 'débil' (fraco) leve.
tara
/TAH-rah//ˈtaɾa/

Exemplos
El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.
O carro foi devolvido devido a um defeito de fábrica no motor.
No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.
Ele não é uma má pessoa, mas tem uma falha (ou trauma) emocional que o impede de confiar.
Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.
Eles verificaram a fruta em busca de quaisquer manchas antes de embalá-la.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'tara' é um substantivo feminino, então você sempre usará 'la tara' ou 'una tara', mesmo que termine em '-a' como muitos substantivos femininos em espanhol.
Confundir com 'tarro'
Erro: “Usar 'tarro' (pote/lata) quando se quer dizer 'tara' (defeito).”
Correção: Soam parecidos, mas têm significados completamente diferentes. Lembre-se que 'tara' está relacionado à imperfeição.
pecado
peh-CAH-doh/peˈkaðo/

Exemplos
Mentir por costumbre se considera un pecado grave.
Mentir por costume é considerado um pecado grave.
El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.
O padre falou sobre o arrependimento dos pecados.
Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.
Muitas culturas têm ideias diferentes sobre o que é um pecado.
Lembrete de Gênero
Embora termine em '-o', lembre-se que 'pecado' é sempre masculino em espanhol, assim como em português. Use 'el pecado' ou 'un pecado'.
Erro comum: Culpa vs. Fallo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






