Como se diz "engano" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “engano” é “engaño” — use "engaño" quando se refere a um ato intencional de enganar, ludibriar ou iludir alguém, muitas vezes com um propósito malicioso ou para obter vantagem..
engaño
Exemplos
El político hizo un engaño para ganar votos.
O político fez um engano para ganhar votos.
truco
/troo-koh//ˈtɾuko/

Exemplos
Usó un truco de magia para distraer al público.
Ele usou um truque de magia para distrair o público.
Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.
Tudo foi um truque/engano para distrair os guardas e roubar o quadro.
La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.
A publicidade usou um truque visual para fazer o produto parecer maior.
Truco vs. Trampa
Erro: “Usar 'truco' quando se quer dizer uma 'trapaça' ou 'armadilha' explícita.”
Correção: Use 'trampa' para trapaça ou armadilha física. 'Truco' é geralmente uma manobra inteligente, mesmo que enganosa, enquanto 'trampa' é uma violação de regras ou um dispositivo para capturar algo. Em português, 'trapaça' ou 'fraude' são melhores para 'trampa'.
trampa
/tram-pa//ˈtɾampa/

Exemplos
Cayeron en la trampa que les tendieron.
Eles caíram na armadilha que lhes prepararam.
Hacer trampa en el examen es inaceptable.
Colocar uma 'trampa' na prova é inaceitável.
¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.
Você me enganou! O jogo não funciona assim.
La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.
A oferta foi um truque (uma cilada) para nos fazer assinar o contrato.
Usando o Verbo 'Hacer'
Para expressar a ação 'trapacear' em espanhol, geralmente usamos o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer trampa'. Você quase nunca usa um verbo único como 'trapacear' (que seria o equivalente direto em português).
Misturando o Substantivo e o Verbo
Erro: “Yo trampo.”
Correção: Yo hago trampa. ('Trampa' é o substantivo, 'hacer' é o verbo necessário para a ação.)
error
/eh-ROHR//eˈror/

Exemplos
Hubo un error en la facturación.
Houve um erro na faturação.
Cometí un error en el cálculo.
Eu cometi um erro no cálculo.
El programa de la computadora tiene un error.
O programa de computador tem um erro.
Aprender de los errores es muy importante.
Aprender com os erros é muito importante.
É uma Palavra Masculina
Embora 'error' não termine em -o, é um substantivo masculino. Lembre-se sempre de dizer 'el error' para 'o erro' e 'un error' para 'um erro'. Isso é diferente do português, onde 'erro' é masculino, mas a terminação não é um indicador tão forte quanto em outras línguas.
Como Dizer 'Cometer um Erro'
Erro: “Hice un error.”
Correção: Cometí un error. Em espanhol, o verbo que naturalmente acompanha 'error' é 'cometer' (cometer), não 'hacer' (fazer). Usar 'hacer' é um erro muito comum para falantes de português, pois em português usamos 'fazer um erro' ou 'cometer um erro' de forma mais intercambiável, mas 'cometer' é o mais natural com 'error' em espanhol.
fraude
/FROW-deh//ˈfɾau̯.ðe/

Exemplos
Investigan un posible fraude fiscal.
Investigam uma possível fraude fiscal.
La policía investiga un presunto fraude electoral.
A polícia está investigando uma suposta fraude eleitoral.
El contador cometió fraude fiscal y ahora está en la cárcel.
O contador cometeu fraude fiscal e agora está na prisão.
Recibimos una alerta sobre un posible fraude con tarjetas de crédito.
Recebemos um alerta sobre possível fraude de cartão de crédito.
Verificação de Gênero
'Fraude' é um substantivo masculino, mesmo terminando em '-e'. Use sempre 'el' ou 'un': 'el fraude'. Isso difere do português, onde 'fraude' é feminino ('a fraude').
Usando o artigo errado
Erro: “La fraude es un delito.”
Correção: El fraude es un delito. ('Fraude' é masculino em espanhol, ao contrário do português, então requer 'el'.)
fallo
/fá-yo//ˈfa.ʎo/

Exemplos
Detectaron un fallo en el sistema operativo.
Detectaram uma falha no sistema operativo.
Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.
Houve uma falha no motor e tivemos que parar.
Este fallo de diseño es peligroso.
Este defeito de projeto é perigoso.
Admitió su fallo y pidió disculpas.
Ele admitiu seu erro e pediu desculpas.
Usando 'Fallo' vs. 'Error'
'Fallo' frequentemente implica um mau funcionamento mecânico ou processual, ou um erro de julgamento grave. 'Error' é mais geral para erros menores.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'fallo' (substantivo) quando se quer dizer a ação de falhar ('fallar').”
Correção: Lembre-se que 'fallo' é a coisa (o erro), 'fallar' é a ação (falhar).
farsa
FAR-sah/ˈfaɾsa/

Exemplos
La reunión fue una farsa; ya se sabía la decisión.
A reunião foi uma farsa; já se sabia a decisão.
La votación fue una farsa; los resultados ya estaban decididos de antemano.
A votação foi um logro; os resultados já estavam decididos de antemão.
No podemos permitir que este juicio se convierta en una farsa.
Não podemos permitir que este julgamento se transforme em zombaria.
Dejó la reunión porque dijo que todo era una farsa sin sentido.
Ela saiu da reunião porque disse que tudo aquilo era uma farsa sem sentido.
Lembrete de Gênero
Embora 'farsa' termine em '-a', lembre-se que é sempre um substantivo feminino, então você deve usar 'la farsa' ou 'una farsa', assim como em português.
Confusão com 'Falso'
Erro: “Usar 'farsa' para significar 'falso' ou 'não verdadeiro' em um sentido geral.”
Correção: Use 'falso' (adjetivo) ou 'mentira' (substantivo para mentira). 'Farsa' significa especificamente uma situação ou evento ridículo ou insincero.
ilusión
Exemplos
La ilusión óptica hizo que la pared pareciera moverse.
A ilusão ótica fez a parede parecer mover-se.
falsa
/fal-sa//ˈfalsa/

Exemplos
Toda su historia se basaba en una falsa.
Toda a sua história baseava-se numa falsidade.
Su vida estaba construida sobre una falsa.
A vida dela foi construída sobre uma falsidade.
Uso como Substantivo
Quando usado como substantivo, 'falsa' geralmente se refere ao conceito abstrato de inverdade, em vez de uma mentira específica falada (para a qual você usaria 'mentira'). Em português, usamos 'falsidade' ou 'mentira' dependendo do contexto.
Engano vs. Erro vs. Falha
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






