Inklingo

Como se diz "travessura" em espanhol

Portuguese → espanhol

travesura

tra-ve-SOO-rahtɾaβeˈsuɾa

sustantivoB1informal
Use 'travesura' para descrever uma ação brincalhona, mas que causa um pequeno incômodo ou desordem, comum em crianças ou animais de estimação.
Um gatinho brincalhão sentado ao lado de um novelo de lã derrubado com fios emaranhados pelo chão.

Exemplos

El niño hizo una travesura y escondió las llaves de casa.

A criança fez uma travessura e escondeu as chaves de casa.

El perro hizo una travesura y rompió mis zapatos.

O cachorro fez uma travessura e comeu meus sapatos.

Los niños siempre están planeando alguna travesura.

As crianças estão sempre planejando alguma brincadeira de mau gosto.

Fue solo una pequeña travesura, no te enfades.

Foi só uma pequena brincadeira, não fique bravo.

Sempre 'Hacer'

Em espanhol, você não 'brinca' uma peça ou 'executa' travessura. Você sempre usa o verbo 'hacer' (fazer) com 'travesura'.

Substantivo Feminino

Esta palavra é feminina porque termina em '-a'. Use sempre 'la' ou 'una' antes dela.

Travesura vs. Maldad

Erro:Ese niño tiene mucha maldad.

Correção: Ese niño hace muchas travesuras.

maldad

mal-DADmalˈðað

sustantivoB2general
Escolha 'maldad' quando a travessura tiver uma conotação mais maliciosa ou intencionalmente irritante, algo que causa um aborrecimento maior do que uma simples brincadeira.
Uma raposa de desenho animado vestindo uma camisa verde está virando secretamente uma pilha alta de blocos de madeira coloridos construídos por um urso de desenho animado próximo e distraído.

Exemplos

Sus continuas maldades en la escuela le causaron problemas con los profesores.

Suas travessuras contínuas na escola lhe causaram problemas com os professores.

De niño, siempre estaba haciendo maldades a sus hermanas.

Quando criança, ele estava sempre fazendo travessuras com suas irmãs (fazendo atos perversos com suas irmãs).

Fue una maldad decirle eso, sabiendo que era sensible.

Foi uma maldade dizer isso a ele, sabendo que ele era sensível.

Usando o Plural

Ao se referir a ações ou truques específicos, 'maldad' é comumente usado em sua forma plural, 'maldades'.

Travesura vs. Maldad

A principal confusão surge ao determinar a intensidade da ação. 'Travesura' é para algo mais leve e brincalhão, enquanto 'maldad' implica uma intenção mais negativa ou prejudicial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.