Como se diz "tumefato" em espanhol
A palavra espanhola para “tumefato” é “hinchado” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.
Meu tornozelo está muito inchado depois de jogar futebol.
Sus ojos estaban hinchados porque no durmió bien.
Os olhos dela estavam inchados porque ela não dormiu bem.
Me siento un poco hinchado después de esa cena tan grande.
Sinto-me um pouco inchado depois desse jantar farto.
Uso com 'Estar'
Como estar inchado é geralmente uma condição temporária ou um estado, use sempre 'estar' em vez de 'ser'. Em português, usamos 'estar' para estados temporários e 'ser' para características permanentes, tal como em espanhol.
Concordância de Gênero e Número
O final muda para concordar com o que você está descrevendo: 'um dedo inchado' (un dedo hinchado) mas 'as mãos inchadas' (las manos hinchadas). Em português, o adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo que qualifica.
A Armadilha do 'Ser' vs 'Estar'
Erro: “Mi brazo es hinchado.”
Correção: Mi brazo está hinchado. (Usamos 'está' porque o inchaço é um estado temporário, não uma característica permanente do seu braço!) Em português, diríamos 'Meu braço está inchado', pois o inchaço é temporário.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.