Como se diz "vencedores" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vencedores” é “ganadores” — use 'ganadores' quando se referir a pessoas que venceram uma competição, um jogo, um prémio ou uma aposta. É a tradução mais direta para quem venceu algo.
Use 'ganadores' quando se referir a pessoas que venceram uma competição, um jogo, um prémio ou uma aposta. É a tradução mais direta para quem venceu algo.
Saiba mais →Use 'afortunados' quando quiser enfatizar a sorte ou o acaso envolvido na vitória, indicando que alguém teve um golpe de sorte ou foi escolhido aleatoriamente.
Saiba mais →gah-nah-DOH-rehsɡanaˈðoɾes

Exemplos
Los ganadores del concurso de talentos recibieron medallas.
Os vencedores do concurso de talentos receberam medalhas.
Los ganadores del torneo recibieron un trofeo de oro.
Os vencedores do torneio receberam um troféu de ouro.
Anunciarán a los ganadores al final de la gala.
Eles anunciarão os vencedores no final da gala.
Tengo los números ganadores de la lotería.
Eu tenho os números vencedores da loteria.
A Regra do 'Grupo Misto'
Use 'ganadores' ao se referir a um grupo de homens ou um grupo misto de homens e mulheres. Se o grupo for exclusivamente feminino, use 'ganadoras'.
Correspondência no Plural
Como 'ganadores' está no plural, a coisa que ele descreve também deve estar no plural (como 'números' ou 'bilhetes').
Concordância de Gênero
Erro: “Usar 'los ganadores' para um grupo composto apenas por mulheres.”
Correção: Use 'las ganadoras' quando não houver homens no grupo.
ganadores
Exemplos
Ella compró los billetes ganadores de la lotería.
Ela comprou os bilhetes vencedores da loteria.
ah-for-too-nah-dohsafoɾtuˈnaðos

Exemplos
Los afortunados podrán disfrutar de un día en el parque de atracciones.
Os sortudos poderão desfrutar de um dia no parque de diversões.
Los afortunados recibirán un viaje gratis.
Os sortudos receberão uma viagem grátis.
Solo unos pocos afortunados pudieron entrar al concierto.
Apenas alguns sortudos puderam entrar no show.
Usando adjetivos como substantivos
Em espanhol, você pode transformar este adjetivo em um substantivo apenas colocando 'los' na frente dele. É como dizer 'os sortudos' sem precisar dizer a palavra para 'pessoas'. (Em português, fazemos o mesmo com 'os sortudos').
Ganadores vs. Afortunados
A confusão mais comum é usar 'afortunados' quando a vitória foi resultado de habilidade ou mérito, e não apenas de sorte. Lembre-se: 'ganadores' é para quem venceu por mérito ou numa competição clara, enquanto 'afortunados' destaca a sorte.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

