Como se diz "vocês assistem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vocês assistem” é “miran” — use 'miran' quando 'assistir' se referir a observar algo, como notícias, um programa de TV ou um evento, geralmente com um sentido mais formal ou de observação ativa.
miran
MEE-rahnˈmi.ɾan

Exemplos
Los estudiantes miran la presentación con atención.
Os estudantes assistem à apresentação com atenção.
Mis padres miran las noticias todas las noches.
Meus pais assistem às notícias todas as noites.
Los aficionados miran el partido con mucha emoción.
Os torcedores assistem ao jogo com muita emoção.
Assistir vs. Ver
Embora tanto 'mirar' quanto 'ver' possam significar 'assistir' (ex: TV), 'mirar' enfatiza o ato físico de prestar atenção, enquanto 'ver' frequentemente enfatiza a experiência ou o resultado. Em português, 'assistir' é mais comum para mídia, mas 'mirar' foca na ação intencional.
veis
beysˈbeis

Exemplos
¿Qué veis en la televisión ahora?
O que vocês estão assistindo na TV agora?
Si veis a María, decidle que la estoy buscando.
Se vocês virem a María, digam a ela que estou procurando por ela.
Veis que el problema es más complicado de lo que parecía.
Vocês veem que o problema é mais complicado do que parecia.
Forma 'Vosotros'
Veis é a forma 'vosotros', significando 'vocês' (plural informal). Esta forma é padrão na Espanha, mas quase nunca é usada na América Latina, onde se usa 'ustedes ven' em vez disso.
Ver vs. Mirar
Ver (to see) implica percepção passiva (simplesmente acontece), enquanto Mirar (to look) implica intenção ativa (você olha deliberadamente). 'Veis' é geralmente usado para visão geral ou assistir TV.
Usar 'Veis' na América Latina
Erro: “Usar 'Veis' no México ou na Argentina.”
Correção: Na maior parte da América Latina, você deve usar 'ustedes ven' em vez de 'veis', mesmo ao falar informalmente com amigos.
Confundir Indicativo e Imperativo
Erro: “Usar 'veis' para um comando direto (ex: 'Veis esto!').”
Correção: A forma correta do imperativo é 'ved' ('Ved esto!'), embora no espanhol moderno muito casual, 'veis' seja às vezes usado como um comando suave.
Confusão entre "miran" e "veis"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

